"would like to see" - Translation from English to Arabic

    • تود أن ترى
        
    • يود أن يرى
        
    • أود أن أرى
        
    • وتود أن ترى
        
    • يود رؤية
        
    • ويود أن يرى
        
    • عن رغبتها في
        
    • نود أن نرى
        
    • تود أن تشهد
        
    • يودون أن يروا
        
    • تود أن يتم
        
    • تودّ
        
    • نريد أن نرى
        
    • يريد رؤية
        
    • أود رؤية
        
    However, like the rest of the international community, Malaysia would like to see the early and complete removal of the embargo. UN بيد أن ماليزيا، مثل سائر أعضاء المجتمع الدولي، تود أن ترى رفع الحظر يتم في وقت مبكر وبشكل كامل.
    The Philippines strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and would like to see the Treaty enter into force as soon as possible. UN وتؤيد الفلبين بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية و تود أن ترى المعاهدة وهي تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    He would like to see Japan setting the standard for the region and the world by assuming a leadership role in that regard. UN وهو يود أن يرى اليابان ترسي معيار التحرك للمنطقة والعالم باضطلاعها بدور قيادي في هذا الصدد.
    He would like to see Japan go a step further and accept rights on the grounds that they were set forth in the Covenant. UN وهو يود أن يرى اليابان تمضي خطوة أخرى قدما وتقبل الحقوق على أساس أنها منصوص عليها في العهد.
    Quite frankly, I would like to see some greater momentum when it comes to the global use of these important transparency instruments. UN وبصراحة تامة، أود أن أرى زخما أكبر فيما يتعلق بالاستخدام العالمي لهاتين الأداتين الهامتين للشفافية.
    The Philippines strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and would like to see the Treaty enter into force as soon as possible. UN وتؤيد الفلبين بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتود أن ترى المعاهدة وقد دخلت حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
    It would like to see initiatives also developed with regard to the Trust Fund for Renewable Energy. UN واختتم كلامه قائلاً إنَّ المجموعة تود أن ترى أيضاً مبادرات تُوضع فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    The Committee would like to see a much broader application of the article. UN وقالت إن اللجنة تود أن ترى تطبيقا أوسع بكثير لهذه المادة.
    The United Kingdom would like to see an additional five permanent seats on the Council. UN إن المملكة المتحدة تود أن ترى إضافة خمسة مقاعد دائمة أخرى في المجلس.
    He would like to see the adoption of a consensual constitution by all sectors of society – political, social and ethnic. UN وأوضح أنه يود أن يرى اعتماد جميع قطاعات المجتمع - السياسية والاجتماعية واﻹثنية - لدستور تحقق بشأنه توافق اﻵراء.
    He would like to see an article containing criteria for assigning judges to chambers, to control the authority given to the Presidency. UN وهو يود أن يرى مادة تحتوي على المعايير اللازمة لانتداب القضاة الى الدوائر لمراقبة السلطة الممنوحة الى رئاسة المحكمة .
    With regard to the Mexican proposal, he would like to see the inadequacies of, and difficulties faced by, the International Court of Justice identified. UN وفيما يتعلق بالاقتراح المكسيكي، ذكر أنه يود أن يرى تحديد النواقص والصعوبات التي تواجهها محكمة العدل الدولية.
    I emphasize the importance of that resolution, and would like to see more steps taken to deal with this issue in a concrete and efficient way. UN وفي الوقت الذي أؤكد فيه على أهمية ذلك القرار، فإنني أود أن أرى مزيدا من الخطوات تتخذ لمعالجة هذه القضية بطريقة ملموسة وفعالة.
    At the same time, I would like to see real action, rather than mere drafts on paper. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أرى عملا حقيقيا بدلا من مجرد مشاريع على الورق.
    I would add that Solomon Islands is already emerging from ethnic conflict and would like to see stability maintained. UN وأود أن أضيف بأن جزر سليمان بالفعل خارجة من الصراعات العرقية، وتود أن ترى استمرار الاستقرار.
    Another representative stated that he would like to see more data on the impact of the use of process agents on ozone depletion. UN وصرح ممثل آخر بأنه يود رؤية بيانات أكثر عن تأثير استخدام عوامل التصنيع على استنفاد الأوزون.
    It would like to see, in paragraph 20, a reference to the proposal for a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as such a measure would contribute greatly to international and regional peace and security. UN ويود أن يرى في الفقرة 20 إشارةً إلى اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لأن هذا التدبير يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق السلم والأمن الدوليين والإقليميين.
    Nigeria would like to see improvement in the areas of police brutality, prosecution of cases and over-crowding of the prisons. UN وأعربت نيجيريا عن رغبتها في رؤية تحسّن في مجالات عنف أفراد الشرطة، والمقاضاة واكتظاظ السجون.
    Moreover, we would like to see further progress made to solve the debt problems of the highly indebted poor countries in Africa. UN علاوة على ذلك، نود أن نرى إحراز مزيد من التقدم في حل مشاكل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا.
    It would like to see rapid progress in these fields. UN وهي تود أن تشهد تقدماً سريعاً في هذين المجالين.
    United Nations stakeholders state that they would like to see UNOWA play a stronger analytical role, but this may not be feasible given the size of the Office. UN ويذكر أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة أنهم يودون أن يروا المكتب يؤدي دورا تحليليا أقوى، ولكن ذلك قد لا يمكن تحقيقه عمليا بالنظر إلى حجمه.
    For the sake of impartiality, she would like to see questions of accountability addressed in all situations where serious conflicts were ongoing and civilians were in danger. UN وحرصا منها على النزاهة، قالت إنها تود أن يتم تناول مواضيع المساءلة في جميع الحالات التي تقع فيها نزاعات خطيرة ويتعرض فيها المدنيون للخطر.
    In that regard, our Government would like to see a strengthening and enhancing of capacity in the United Nations to enable it to deal with some of those challenges. UN وفي هذا الصدد، تودّ حكومتنا أن ترى دعماً وتعزيزاً للقدرة في الأمم المتحدة، لتمكينها من التعامل مع بعض تلك التحديات.
    Ideally, we would like to see the scope of the veto limited to the issues falling under Chapter VII of the Charter. UN ومن الناحية المثالية، نريد أن نرى نطاق حق النقض مقصورا على المسائل التي تقع في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    Elena, the general would like to see what you can do. Open Subtitles إيلينا، الجنرال يريد رؤية ما تستطيعين فعله
    I would like to see a reverent mother from the Folkung clan in one of our monastaries.. Open Subtitles أود رؤية رئيسة الدير من العائلة المالكة في أحد أديرتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more