"would prefer option" - Translation from English to Arabic

    • يفضل الخيار
        
    In article 108 he would prefer option 3 in combination with a provision on settlement of disputes between States. UN وفي المادة ٨٠١ ، فانه يفضل الخيار ٣ بالاندماج مع حكم بشأن تسوية المنازعات بين الدول .
    For article 111, he would prefer option 2. UN وفيما يتعلق بالمادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ .
    In the war crimes chapeau, he would prefer option 3 but could accept option 2. UN وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ .
    He would prefer option 3, but option 2 seemed to offer a basis for compromise. UN وقال انه يفضل الخيار ٣ بيد أن الخيار ٢ يبدو أنه يتيح أساسا لحل توفيقي .
    He would prefer option 2, because option 1, taken in the light of the introduction, might remove certain war crimes from the jurisdiction of the Court. UN وهو يفضل الخيار ٢ ، ﻷن الخيار ١ ، اذا عولج في ضوء المقدمة ، قد يزيل بعض جرائم الحرب من اختصاص المحكمة .
    For article 111 he would prefer option 2, providing for automatic review of the list of crimes within the jurisdiction of the Court after a certain period of time, and would be prepared to discuss combining it with article 110. UN وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ ، الذي ينص على اعادة نظر تلقائية لقائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة بعد مضي فترة معينة من الزمن ، وسيكون مستعدا لمناقشة ادماجها مع المادة ٠١١ .
    Concerning article 110, paragraph 3, he would prefer option 2, since consensus on an amendment might be difficult to achieve, although a merger of the two options might be a good compromise solution. UN وبشأن الفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، فانه يفضل الخيار ٢ ، حيث ان توافق اﻵراء بشأن أي تعديل قد يكون من الصعب تحقيقه ، رغم أن ادراج الخيارين قد يكون حلا توفيقيا سليما .
    For article 110, paragraph 3, he would prefer option 2 with reference to a three-quarters majority, and he would favour a corresponding wording for paragraph 5. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع الاشارة الى أغلبية ثلاثة اﻷرباع ، وهو يحبذ وجود عبارة مماثلة فيما يتعلق بالفقرة ٥ .
    With regard to the role of the Security Council, his delegation would prefer option 3 for article 10. UN ٧٣١- وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يفضل الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .
    On article 5 quater, he was not in favour of including either of the two options for a threshold but would prefer option 2. UN ١١١- وبشأن المادة ٥ رابعا ، قال انه لا يحبذ ادراج أي من الخيارين فيما يتعلق بحدود الاختصاص بيد أنه يفضل الخيار ٢ .
    Mr. NYASULU (Malawi) said that for paragraph 1 (c) he would prefer option 1. UN ٧٥ - السيد نيازولو )ملاوي( : قال انه يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( .
    The bracketed words in paragraph 1 (b) should be included, and for paragraph 1 (c) he would prefer option 1. UN وينبغي ادراج العبارة الواردة بين أقواس في الفقرة ١ )ب( ، وفيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( قال انه يفضل الخيار ١ .
    Mr. P. S. RAO (India) said that for article 108 he would prefer option 4. UN س. راو )الهند( : قال انه يفضل الخيار ٤ فيما يتعلق بالمادة ٨٠١ .
    He did not favour the mention of thresholds with regard to war crimes, but if that concept had to be included in order to reach a consensus, he would prefer option 2. UN ٩٥ - وقال انه لا يحبذ ذكر حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب ، ولكن اذا كان يتعين ادراج هذا المفهوم بغية التوصل الى توافق في اﻵراء ، فانه سوف يفضل الخيار ٢ .
    Referring to the role of the Security Council, he said that his delegation would prefer option 2 for paragraph 2 of article 10 if the deferral period was shorter, namely, six months rather than twelve. UN ٣٦ - وبالاشارة الى دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يفضل الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ اذا كانت فترة التأجيل أقصر ، أي ستة أشهر بدلا من اثني عشر شهرا .
    With regard to article 7, his delegation supported the proposals regarding genocide, and for paragraph 2, although it was flexible, it would prefer option 2. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ ، فان وفده يؤيد المقترحات بشأن الابادة الجماعية ، وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، رغم أنه يتخذ موقفا مرنا ، فانه يفضل الخيار ٢ .
    For paragraph 1 (c), he would prefer option 2, with the deletion of the words “and only in so far as it is consistent with the objectives and purpose of this Statute” after the words “failing that”. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( ، فانه يفضل الخيار ٢ مع حذف عبارة " وبقدر اتساق ما يلي مع أهداف هذا النظام ومقاصده ، وفي هذه الحدود فقط " بعد كلمة " والا " .
    Mr. AL ANSARI (Kuwait) said that for paragraph 1 (c) he would prefer option 1, with the words “of legal systems” replaced by “and from rules and regulations which constitute the legal systems”. UN ١٦ - السيد اﻷنصاري )الكويت( : قال انه يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( مع الاستعاضة عن عبارة " للنظم القانونية " بحيث يحل محلها " ومن القواعد واللوائح التي تشكل النظم القانونية " .
    Mr. AL HOIESH (Saudi Arabia) said that his delegation would prefer option 3 for article 104 and would like to keep the provision for voluntary contributions in article 105. UN ٧٢ - السيد الحويش )المملكة العربية السعودية( : قال ان وفده يفضل الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٤٠١ ويود أن يحتفظ بالحكم الخاص بالتبرعات في المادة ٥٠١ .
    Mr. MANYANG D’AWOL (Sudan) said that his delegation would prefer option 3 for article 104 and would like the scale of contributions mentioned in article 106 to be that of the United Nations. UN ٤٣١- السيد مانيانغ داوول )السودان( : قال ان وفده يفضل الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٤٠١ ويود أن يرى جدول اﻷنصبة المقررة المذكور في المادة ٦٠١ ليكون هو نفس جدول اﻷنصبة الخاص باﻷمم المتحدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more