"would prefer to" - Translation from English to Arabic

    • يفضل
        
    • تفضل
        
    • يفضلون
        
    • ويفضل
        
    • وتفضل
        
    • نفضل
        
    • يحبذ
        
    • يفضلن
        
    • افضل ان
        
    • تفضلون
        
    • أفضل أن
        
    • يفضّل
        
    • يفضﱢل أن
        
    • تُفضّلُ أَنْ
        
    • سيفضل
        
    His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. UN ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل.
    He would prefer to see one strong, independent authority with adequate powers to deal with human rights violations. UN وهو يفضل أن يرى هيئة واحدة قوية ومستقلة لها سلطات كافية للتعامل مع انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    For that reason, Austria would prefer to follow the approach reflected in the Austrian amendment proposed at the Vienna Conference. UN ولهذا السبب، تفضل النمسا اتباع النهج الوارد في التعديل النمساوي المقترح في مؤتمر فيينا.
    He also indicated that many lowercaste members would prefer to marry someone from the same background, for fear of being victimized. UN كما أشار إلى أن العديد من المنتمين إلى طبقات أدنى يفضلون الزواج من نفس طبقتهم خوفاً من التعرض للاضطهاد.
    For operative paragraph 2, they would prefer to retain the original wording. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من المنطوق، يفضل هؤلاء الاحتفاظ بالصياغة اﻷصلية.
    Therefore, notwithstanding the provision in paragraph 3, he would prefer to keep the existing wording of paragraph 1. UN ولذا فانه، بالرغم من الحكم الوارد في الفقرة 3، يفضل الاحتفاظ بالفقرة 1 في صيغتها الحالية.
    If the implications of recommendation 62 could not be clarified, his delegation would prefer to delete it. UN وإذا لم يكن في المستطاع توضيح الآثار المترتبة على التوصية 62، فإن وفده يفضل حذفها.
    Besides, my dad would prefer to keep things quiet. Open Subtitles علاوة على ذلك، والدي يفضل للحفاظ على الهدوء.
    The issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. UN وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها.
    Before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the role of the affected State. UN وقبل التعليق على هذه المادة، يفضل الوفد انتظار صياغة مشروع المواد في المستقبل على أساس نطاق وحدود دور الدولة المتضررة.
    Before using these contributions, the Special Rapporteur would prefer to receive more replies so that his next report would be based on the widest possible information. UN وقبل استخدام هذه المساهمات، يفضل المقرر الخاص الحصول على مزيد من الردود حتى يستند في تقريره القادم إلى أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    Accordingly, her delegation would prefer to have article 23, paragraph 3, of the draft statute deleted. UN وعلى هذا يفضل وفدها حذف الفقرة ٣ من المادة ٢٣ من مشروع النظام اﻷساسي.
    He would prefer to retain the current text of paragraph 2, but with the wording proposed by his delegation. UN إنه يفضل اﻹبقاء على النص الحالي للفقرة ٢ ولكن بالصياغة التي اقترحها وفده.
    It would prefer to fight with the rest of the world behind it. UN وهي تفضل لو فعلت ذلك وبقية العالم تقف إلى جانبها.
    Statements by the Kosovo authorities indicate that they would prefer to engage in dialogue with Belgrade only after elections are held and new institutions are created. UN وتشير البيانات الصادرة عن سلطات كوسوفو أنّ هذه السلطات لا تفضل الدخول في حوار مع بلغراد إلا بعد إجراء الانتخابات وإنشاء مؤسسات جديدة.
    Annex 2 contains a table showing the proportion of part-time workers over the period 1987-1999 who would prefer to work more hours or who are looking for full-time work. UN ويشتمل المرفق الثاني على جدول يوضح نسبة العاملين لنصف الوقت في الفترة ما بين 1987 و1999، الذين يفضلون العمل لمدة أطول أو يبحثون عن عمل منتظم.
    His delegation would prefer to entrust the matter to the Commission, but it was prepared to consider other options. UN ويفضل وفده أن يُعهد بالموضوع إلى لجنة القانون الدولي، لكنه مستعد للنظر في خيارات أخرى.
    Most delegations would prefer to decide on a specific mandate in early 1998. UN وتفضل معظم الوفود اتخاذ قرار بشأن ولاية محددة في أوائل عام ٨٩٩١.
    We would prefer to make at least a start with a debate on nuclear disarmament in this Conference, rather than being sentenced to an enduring stalemate. UN ونحن نفضل أن نبدأ على الأقل بنقاش حول نزع السلاح النووي في هذا المؤتمر، بدلا من أن نظل رهينة هذا المأزق المستمر.
    It would prefer to see more narrowly focused, less comprehensive inspections, which would be more likely to result in clear recommendations that could be implemented by programme managers. UN وهو يحبذ أن تكون عمليات التفتيش محددة وهادفة، وأقدر على الافضاء إلى توصيات ملموسة كفيلة بأن ينفذها مديرو البرامج.
    Most women would prefer to work full time so as to earn enough money to be able to pay for child care. UN بيد أن معظم النساء يفضلن العمل التفرغي لكسب ما يكفي من المال لتسديد تكاليف رعاية الطفل.
    Make an effort! I would prefer to be in Chinon right now too! Open Subtitles ابذل جهد فأنا افضل ان اكون في شينون كذلك.
    So, it is as if you would prefer to have the second alternative, because there is ample opportunity to discuss whatever kind of timetable we wanted to adopt. UN إذن، فالأمر كما لو أنكم تفضلون الحل الثاني، ذلك أننا لدينا كامل الإمكانية لبحث أي جدول زمني نرغب في اعتماده.
    I would prefer to report that you are prepared to repay the arrears in full. Open Subtitles أفضل أن تذكر أنك على إستعداد لدفع المتأخرات بالكامل.
    He would prefer to let the process work itself out in 2011. UN وقال إنه يفضّل أن يدع العملية لتجد حلاً في سنة 2011.
    By the same token, it would prefer to see a voluntary dispute settlement regime inter partes. UN وانطلاقا من النهج نفسه، قال إنه يفضﱢل أن يرى نظاما طوعيا لتسوية المنازعات بين اﻷطراف.
    Perhaps you would prefer to avoid the red tape. Open Subtitles ربما أنتَ تُفضّلُ أَنْ تَتجنّبَ الشّريط الأحمر
    I'd imagine the General would prefer to avoid that. Open Subtitles أظن أن عسكريًّا برتبة لواء سيفضل تجنب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more