"would propose" - Translation from English to Arabic

    • سيقترح
        
    • ستقترح
        
    • نقترح
        
    • أقترح
        
    • سوف يقترح
        
    • وستقترح
        
    • أن يقترح
        
    • يقترحها
        
    • سوف تقترح
        
    • سيقترحها
        
    • سيطلبها
        
    Another delegation commented that it would propose that the work plan for 1998 concentrate on strategic issues and avoid micro-management. UN وعلق وفد آخر بأنه سيقترح أن تركز خطة العمل لعام ١٩٩٨ على القضايا الاستراتيجية وتتجنب مسائل اﻹدارة الجزئية.
    He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. UN وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    On the basis of upcoming consultations, ICRC and Switzerland would propose options and recommendations for consideration by the 2015 Conference. UN واستنادا إلى المشاورات المقبلة، ستقترح اللجنة الدولية للصليب الأحمر وسويسرا خيارات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر عام 2015.
    Should the General Committee decide otherwise, however, she would propose deferring consideration of its inclusion to a later date. UN بيد أنه إذا قرر المكتب غير ذلك فإنها ستقترح تأجيل النظر في إدراجه إلى تاريخ لاحق.
    We would propose holding a five-hour rather than three-hour meeting and setting aside a full working day. UN نحن نقترح عقد اجتماع لمدة خمس ساعات بدلاً من ثلاث ساعات وتخصيص يوم كامل للعمل وتوسيع هذا الإطار ذي الصلة به.
    So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. UN لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن.
    He would propose the deletion of paragraph 6 of article 17. UN وهو سوف يقترح حذف الفقرة ٦ من المادة ٧١ .
    A draft law on advertisements had been prepared, which would propose a ban on advertisements that condoned gender discrimination. UN وأعد مشروع قانون بشان الاعلانات سيقترح فيه فرض حظر على الاعلانات التي تتغاضى عن التمييز على أساس الجنس.
    Location: UNDP would propose to locate the GM at its headquarters in New York. UN الموقع: سيقترح برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يكون موقع اﻵلية العالمية في مقره في نيويورك.
    The delegation of the United States noted that it would propose a redrafted text of the article. UN وأشار وفد الولايات المتحدة الى أنه سيقترح نصا معدلا لهذه المادة.
    However, the draft plan would propose that funding for the national machinery should be included in the national budget. UN غير أن مشروع الخطة سيقترح إدراج تمويل الآلية الوطنية في الميزانية الوطنية.
    When the time came to discuss draft paragraph 6, he would propose that it be deleted in the light of the amendment to paragraph 4. UN وذكر أنه عندما يحين الوقت لمناقشة مشروع الفقرة 6، سيقترح حذفها في ضوء تعديل مشروع الفقرة 4.
    Where those recommendations have not been implemented, the Commission would propose that further thought be given to adopting them. UN وفي حالة عدم تنفيذ هذه التوصيات ستقترح اللجنة التفكير من جديد في اعتمادها.
    Lastly, they had announced that they would propose new measures to establish regional systems of collective security and strengthen political and military cooperation. UN وأخيرا فقد أعلنت هذه الدول أنها ستقترح تدابير جديدة لإنشاء نظم إقليمية للأمن الجماعي وتعزيز التعاون السياسي والعسكري.
    In relation to such unilateral acts stricto sensu, the study would propose draft articles accompanied by commentaries. UN وفيما يتصل بهذه الأفعال الانفرادية بمعناها الدقيق ستقترح الدراسة مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات.
    The President informed the Conference that she would propose an appropriate draft decision for consideration by the Conference. UN وأبلغت الرئيسة المؤتمر أنها ستقترح مشروع مقرر مناسبا كي ينظر فيه المؤتمر.
    In addressing that challenge, we would propose that we first examine how our multilateral institutions function. UN ولدى مواجهة ذلك التحدي، نقترح أن ننظر أولا في طريقة عمل مؤسساتنا المتعددة الأطراف.
    What, then, should be done to bring about a new Middle East? I would propose five principles. News-Commentary ما العمل الواجب إذن لخلق شرق أوسط جديد؟ لتحقيق هذه الغاية أقترح اتباع خمسة مبادئ.
    Finally, the forthcoming Information Economy Report would propose a framework for ICT policy review. UN وأخيراً فإن تقرير اقتصاد المعلومات المقرر صدوره قريباً سوف يقترح إطاراً لاستعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That committee would propose appropriate action to advance the implementation of the Framework Convention. UN وستقترح هذه اللجنة تدابير مناسبة ترمي إلى المضي قدما في تنفيذ الاتفاقية اﻹطارية.
    He would propose an alternative version of the new paragraph, which would read: UN وأضاف أنه يود أن يقترح صيغة بديلة للفقرة الجديدة، تنص على ما يلي:
    The amendments which the judges would propose to this end are set out in appendix III to President Jorda's report. UN وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة.
    Accordingly, the Group of 77 and China would propose in its draft resolution on that issue that 20 December of each year should be proclaimed International Human Solidarity Day. UN ووفقا لذلك فإن مجموعة الـ77 والصين سوف تقترح في مشروع قرارها بشأن هذه المسألة أن يعلن يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة يوما دوليا للتضامن الإنساني.
    In addition, they wished to know the terms of reference for the basic document and who would propose that document. UN إضافة إلى ذلك، كانت تود أن تعرف مرجعية الوثيقة الأساسية ومن الذي سيقترحها.
    Actually, you bet he would propose before sundown. Open Subtitles فى الواقع لقد كان رهانك على انه . سيطلبها للزواج قبل مغيب الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more