Another delegation commented that it would propose that the work plan for 1998 concentrate on strategic issues and avoid micro-management. | UN | وعلق وفد آخر بأنه سيقترح أن تركز خطة العمل لعام ١٩٩٨ على القضايا الاستراتيجية وتتجنب مسائل اﻹدارة الجزئية. |
He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. | UN | وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي. |
On the basis of upcoming consultations, ICRC and Switzerland would propose options and recommendations for consideration by the 2015 Conference. | UN | واستنادا إلى المشاورات المقبلة، ستقترح اللجنة الدولية للصليب الأحمر وسويسرا خيارات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر عام 2015. |
Should the General Committee decide otherwise, however, she would propose deferring consideration of its inclusion to a later date. | UN | بيد أنه إذا قرر المكتب غير ذلك فإنها ستقترح تأجيل النظر في إدراجه إلى تاريخ لاحق. |
We would propose holding a five-hour rather than three-hour meeting and setting aside a full working day. | UN | نحن نقترح عقد اجتماع لمدة خمس ساعات بدلاً من ثلاث ساعات وتخصيص يوم كامل للعمل وتوسيع هذا الإطار ذي الصلة به. |
So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. | UN | لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن. |
He would propose the deletion of paragraph 6 of article 17. | UN | وهو سوف يقترح حذف الفقرة ٦ من المادة ٧١ . |
A draft law on advertisements had been prepared, which would propose a ban on advertisements that condoned gender discrimination. | UN | وأعد مشروع قانون بشان الاعلانات سيقترح فيه فرض حظر على الاعلانات التي تتغاضى عن التمييز على أساس الجنس. |
Location: UNDP would propose to locate the GM at its headquarters in New York. | UN | الموقع: سيقترح برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يكون موقع اﻵلية العالمية في مقره في نيويورك. |
The delegation of the United States noted that it would propose a redrafted text of the article. | UN | وأشار وفد الولايات المتحدة الى أنه سيقترح نصا معدلا لهذه المادة. |
However, the draft plan would propose that funding for the national machinery should be included in the national budget. | UN | غير أن مشروع الخطة سيقترح إدراج تمويل الآلية الوطنية في الميزانية الوطنية. |
When the time came to discuss draft paragraph 6, he would propose that it be deleted in the light of the amendment to paragraph 4. | UN | وذكر أنه عندما يحين الوقت لمناقشة مشروع الفقرة 6، سيقترح حذفها في ضوء تعديل مشروع الفقرة 4. |
Where those recommendations have not been implemented, the Commission would propose that further thought be given to adopting them. | UN | وفي حالة عدم تنفيذ هذه التوصيات ستقترح اللجنة التفكير من جديد في اعتمادها. |
Lastly, they had announced that they would propose new measures to establish regional systems of collective security and strengthen political and military cooperation. | UN | وأخيرا فقد أعلنت هذه الدول أنها ستقترح تدابير جديدة لإنشاء نظم إقليمية للأمن الجماعي وتعزيز التعاون السياسي والعسكري. |
In relation to such unilateral acts stricto sensu, the study would propose draft articles accompanied by commentaries. | UN | وفيما يتصل بهذه الأفعال الانفرادية بمعناها الدقيق ستقترح الدراسة مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات. |
The President informed the Conference that she would propose an appropriate draft decision for consideration by the Conference. | UN | وأبلغت الرئيسة المؤتمر أنها ستقترح مشروع مقرر مناسبا كي ينظر فيه المؤتمر. |
In addressing that challenge, we would propose that we first examine how our multilateral institutions function. | UN | ولدى مواجهة ذلك التحدي، نقترح أن ننظر أولا في طريقة عمل مؤسساتنا المتعددة الأطراف. |
What, then, should be done to bring about a new Middle East? I would propose five principles. | News-Commentary | ما العمل الواجب إذن لخلق شرق أوسط جديد؟ لتحقيق هذه الغاية أقترح اتباع خمسة مبادئ. |
Finally, the forthcoming Information Economy Report would propose a framework for ICT policy review. | UN | وأخيراً فإن تقرير اقتصاد المعلومات المقرر صدوره قريباً سوف يقترح إطاراً لاستعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
That committee would propose appropriate action to advance the implementation of the Framework Convention. | UN | وستقترح هذه اللجنة تدابير مناسبة ترمي إلى المضي قدما في تنفيذ الاتفاقية اﻹطارية. |
He would propose an alternative version of the new paragraph, which would read: | UN | وأضاف أنه يود أن يقترح صيغة بديلة للفقرة الجديدة، تنص على ما يلي: |
The amendments which the judges would propose to this end are set out in appendix III to President Jorda's report. | UN | وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة. |
Accordingly, the Group of 77 and China would propose in its draft resolution on that issue that 20 December of each year should be proclaimed International Human Solidarity Day. | UN | ووفقا لذلك فإن مجموعة الـ77 والصين سوف تقترح في مشروع قرارها بشأن هذه المسألة أن يعلن يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة يوما دوليا للتضامن الإنساني. |
In addition, they wished to know the terms of reference for the basic document and who would propose that document. | UN | إضافة إلى ذلك، كانت تود أن تعرف مرجعية الوثيقة الأساسية ومن الذي سيقترحها. |
Actually, you bet he would propose before sundown. | Open Subtitles | فى الواقع لقد كان رهانك على انه . سيطلبها للزواج قبل مغيب الشمس |