"would rather" - Translation from English to Arabic

    • أفضل أن
        
    • يفضل أن
        
    • افضل ان
        
    • أفضّل أن
        
    • تفضل أن
        
    • أُفضّلُ أَنْ
        
    • يفضّل
        
    • نفضل
        
    • يفضلون أن
        
    • سيفضل
        
    • يفضل ان
        
    • أفضل ان
        
    • تفضلين
        
    • تفضّل أن
        
    • ينبغي بالأحرى أن
        
    I do not, but would rather get sick later than die tonight. Open Subtitles لا أعرف ولكني أفضل أن أمرض لاحقاً بدلاً من الموت الليلة
    I would rather not start a second Chinese civil war. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أبدأ حرب أهلية صينية ثانية
    It would rather be better to be the opposition. Open Subtitles فإنه يفضل أن يكون أفضل أن تكون المعارضة.
    I would rather die than relinquish my virginity before marriage. Open Subtitles افضل ان اموت عن اتخلي عن عذريتي قبل الزواج
    Believe me, there is nothing I would rather do than spend a day with you at the spa. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    You guys are telling each other that you're happy being this, when we all know that you would rather be this. Open Subtitles يا رفاق يقولون كل الأخرى التي كنت سعيدا يجري هذا، عندما نعلم جميعا أن تفضل أن يكون هذا.
    I would rather belong to you than to anyone in the world. Open Subtitles أفضل أن أكون لك على أن أكون لأي شخص آخر بالعالم
    I would rather serve with those willing to die trying. Open Subtitles أفضل أن اخدم مع الذين يريدون الموت وهم يحاولون
    I would rather starve myself than know that my food was paid for... by the lowered expectations of the American public. Open Subtitles أنا أفضل أن أجوع نفسي من أن اعرف أن طعامي قد دفع ثمنه من قبل تطلعات ضئيلة للجمهور الأمريكي
    I would rather have a chaotic world tainted by man. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون عالما من الفوضى يشوبه رجل.
    Because I would rather be a star than be liked. Open Subtitles لأنني أفضل أن أكون نجمة من أن أكون محبوبة
    Your father would rather have a puppet he can manipulate than a man who knows his own mind. Open Subtitles والدك يفضل أن يملك دمية يمكنه التلاعب بها عن رجل تصرفه نابع من رأيه الشخصي
    And you know, I would rather look like a crazy bitch than get killed trying to make this show. Open Subtitles واتعلمون، افضل ان ابدو كعاهرة مختلة بدلاً من ان اُقتل وأنا احاول إنتاج هذا المسلسل
    See, I disagree. I would rather date the blind. Open Subtitles أوتعلم, أنا أخالفك الرأي، أفضّل أن أواعد العمياء
    I think Bay would rather see pigs fly than go back there. Open Subtitles أعتقد خليج تفضل أن ترى الحمير تطير، إلى حد ما.
    Dee, I would rather get shot in the face. Open Subtitles دي، أنا أُفضّلُ أَنْ أصبحْ مضروباً في الوجهِ.
    Why announce to the world that the man who knows you best would rather be with someone else? Open Subtitles لم تعلن للعالم كله أن أكثر رجل يعرفها يفضّل أن يكون مع أخرى؟
    This proposal is not the optimal solution. We would rather join immediately. But we do see this as a way to move forward in the expansion. UN ولا يعني هذا الاقتراح الحل اﻷمثل إذ كنا نفضل أن تقبل عضويتنا في الحال، ولكننا نرى في ذلك وسيلة للسير قدما نحو التوسع.
    That they would rather burn us all alive than get caught. Open Subtitles أنه يفضلون أن يحرقوننا أحياء على أن يتم القبض عليهم
    Anton Baklanov would rather die than betray his new homeland. Open Subtitles أنتون باكلانوف سيفضل الموت عن خيانة وطنه الجديد.
    You need someone who knows you, who loves you, and would rather burn your wedding to the ground than see anyone else plan it. Open Subtitles والذي يفضل ان يحرق الزفاف على ان يرى شخص اخر يخطط لك الزفاف لقد كان زفافك الافضل والذي تمنيت ان يكون زفافي
    I would rather shrivel and die alone than let you near me again. Open Subtitles أفضل ان أرتجف و اموت وحيدة على أن أدعك تقترب مني مجددا
    Sure. If we skip to the part where you admit that you would rather be doing anything except think about what Stefan's doing right now. Open Subtitles أجل، شريطة تخطينا جزئية اعترافك بأنك تفضلين فعل أي شيء
    Okay, let me get this straight, you would rather do nothing than something? Open Subtitles أتعني أنّك تفضّل أن تجلس و لا تفعل أي شئ على أن تقوم بشئ ما؟
    They would rather express their views, and the idea of the democratic governance at the United Nations is that you have to hear all the views and take decisions on the basis of the overwhelming majority of the delegations. UN ينبغي بالأحرى أن يعربوا عن آرائهم وإن فكرة الحوكمة الديمقراطية في الأمم المتحدة تقتضي سماع جميع وجهات النظر واتخاذ القرارات على أساس الأغلبية الساحقة من الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more