If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. | UN | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
If there were no objections, he would take it that the Committee agreed on that course of action. | UN | وقال أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء. |
If she heard no objections, she would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the establishment of the group. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وأضاف أنه ما لم يجر الاعتراض على ذلك سيعتبر أن المكتب قرر الموافقة على هذا الطلب. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
He would take it that the Committee wished to approve those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
In the absence of any objections, he would take it that the Committee agreed that the requests for hearings should be circulated with a view to their consideration at the next meeting. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة. |
He said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to waive that rule. | UN | وقال إنه اذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قد وافقت على ذلك. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If there were no objections, he would take it that the Committee wished to adopt it. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود إقراره. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee approved that change. | UN | وفي حالة عدم إبداء اعتراض، سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا التغيير. |
Although that situation was less than ideal, if she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that method of work. | UN | ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض. |
She would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it defer consideration of the question to its forty-eighth session. | UN | وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the request of the Kingdom of Saudi Arabia to become an observer in the Committee. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to their requests. | UN | وذكر أنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المكتب يرغب في قبول طلباتهم. |
If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
If she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that request. | UN | وقالت إنها، إذا لم تسمع أية اعتراضات، سوف تعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الطلب. |
The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the proposal. | UN | ٥١ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراح الكوبي، إذا لم يكن هناك اعتراض. |
59. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete paragraph 26. | UN | ٩٥- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة ٦٢. |
If there was no objection he would take it that the Committee was in agreement. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك. |
While rule 43 of the rules of procedure was not applicable, he would take it that the Committee wished to accede to the request. | UN | وعلى الرغم من أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي لا تنطبق، فإنه سوف يعتبر المكتب راغب في الموافقة على هذا الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the current week. | UN | وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي. |
17. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to endorse the recommendation of the Special Committee. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه، في حال عدم وجود اعتراض، فلسوف يعتبر أن اللجنة السادسة مستعدة لتأييد توصية اللجنة الخاصة. |
He would take it that the Committee wished to proceed along the lines he had proposed. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة عملها حسب الوجهة التي اقترحها. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the proposed timetable. | UN | وأعلن أنه ما لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة السادسة يوافقون على اعتماد هذا الجدول الزمني. |