"would travel" - Translation from English to Arabic

    • يسافر
        
    • سيسافر
        
    • سيسافرون
        
    • وسيسافر
        
    • ستسافر
        
    • يسافرون في
        
    • أن تسافر
        
    • سيسافران
        
    They also proposed that one staff member of the Centre would travel several days earlier in order to prepare meetings for the Special Rapporteurs; UN واقترحا أيضاً أن يسافر موظف واحد من المركز قبلهما بعدة أيام لكي يرتب لهما الاجتماعات؛
    It was also envisaged that the Special Envoy would travel from his or her home country to Burundi once a month; visit a country within the region once a month; and travel to United Nations Headquarters at least three times a year. UN وقد كان من المتوخى للمبعوث الخاص أيضا أن يسافر من بلده إلى بوروندي مرة كل شهر، وأن يزور بلدا من بلدان المنطقة في كل شهر، وأن يسافر إلى مقر الأمم المتحدة ثلاث مرات في السنة على الأقل.
    Foreign Minister Alatas would travel to New York to prepare for the implementation of the cooperative effort between the United Nations and the Government of Indonesia. UN وقال إن وزير الخارجية علي العطاس سيسافر إلى نيويورك لﻹعداد لتنفيذ ذلك الجهد التعاوني بين اﻷمم المتحدة وحكومة إندونيسيا.
    For 1999, it is estimated that 900 witnesses would travel to The Hague for the purposes of hearings and trials. UN ومن المقدر لعام ١٩٩٩ أن ٩٠٠ شاهد سيسافرون إلى لاهاي ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمة.
    Members of the board would travel to Vienna at the Organization's expense. UN وسيسافر أعضاء المجلس إلى فيينا على نفقة المنظمة.
    He informed the Council that the Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator would travel to the Syrian Arab Republic in order to negotiate a pause in fighting to enable humanitarian assistance to be delivered. UN وأفاد المجلس بأن وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الكوارث ستسافر إلى الجمهورية العربية السورية من أجل الاتفاق على فترة توقف عن القتال يمكن خلالها إيصال المساعدة الإنسانية.
    In order to do so, he would travel to Metemma, near the Sudanese border, where he could call Eritrea from a Sudanese SIM card. UN وللقيام بذلك، سوف يسافر إلى ميتيما، قرب الحدود السودانية، للاتصال بإريتريا باستخدام شريحة هاتف خلوي سوداني.
    It is anticipated that five members of the Committee, including the Chairman, would travel in their official capacity to attend about 10 meetings away from Headquarters. UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة، بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية لحضور نحو عشرة اجتماعات خارج المقر.
    It is anticipated that five members of the Committee, including the Chairman, would travel in their official capacity to attend about 10 meetings away from Headquarters. UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة، بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية لحضور نحو عشرة اجتماعات خارج المقر.
    If you like, I can ask round, see if there's an Elder who would travel with you. Open Subtitles إذا أعجبك، يمكنني الطلب، لأرى لو كان هناك أحد المسنين يسافر معكِ.
    From 1936 to 1950, the physician would travel cross-country in a van he called... the lobotomobile... to demonstrate the procedure to medical centers. Open Subtitles من عام 1936 إلى 1950، الطبيب كان يسافر عبر البلاد ،في سيارة يطلق عليها السيارة الجراحية
    It was decided that the Minister for Commerce and Industries of Afghanistan would travel to Islamabad to follow up on challenges to transit between Afghanistan and Pakistan. UN وتقرر أن يسافر وزير التجارة والصناعات في أفغانستان إلى إسلام أباد لمتابعة التحديات في مجال العبور بين أفغانستان وباكستان.
    Before and after the conference, young people would travel to countries in southern Africa and teach space education from a well developed curriculum. UN وقبل انعقاد المؤتمر وبعده، سيسافر الشباب الى بلدان في الجنوب الافريقي وتدريس علوم الفضاء على أساس منهاج دراسي معد اعدادا جيدا.
    680. The lower requirements are attributable to the fact that the consultant would travel economy class, rather than business class, in accordance with the new standards of accommodation for air travel. UN ٦٨٠ - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن الخبير الاستشاري سيسافر بتذكرة من الدرجة الاقتصادية، بدلا من درجة رجال الأعمال، وفقاً للمعايير الجديدة المعمول بها لتحديد درجات السفر بالطائرة.
    Why is it that a kid with no record till today would travel 4,000 miles to Oahu to, uh... commit a bunch of silly-ass stickups? Open Subtitles لِمَ فتى بلا سجل إجرامي "سيسافر 4000 ميل لـ"أواهو ليرتكب بضعة
    Based on the past expenditure pattern, it is estimated that international staff would travel on an average of five days a month. UN وقياسا على نمط اﻹنفاق، يقدر أن الموظفين الدوليون سيسافرون لمدة خمسة أيام في الشهر في المتوسط.
    The provisions are based on the assumption that 400 witnesses would travel to The Hague for the purpose of hearings and trials (ibid., paras. 62, 63, 91 and annex I, paras. 19 and 20). UN ويستند الاعتمادان إلى افتراض بأن ٤٠٠ شاهد سيسافرون إلى لاهاي ﻷغراض حضور جلسات الاستماع للمحاكمات.
    One simple measure that would have considerable psychological and political impact would be to hold meetings of treaty body chairpersons away from Geneva every other year, thus developing ties with the regions while engendering a sense of solidarity among the participants, who would travel together in support of a common cause. UN واقترح مبادرة اعتبرها بسيطة ولكنها ستكون ذات أثر نفسي وسياسي كبير وهي تنظيم اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات مرة كل سنتين في مكان آخر غير جنيف. وسيتيح ذلك تطوير العلاقات مع مختلف المناطق فضلاً عن تنمية روح التضامن بين المشاركين الذين سيسافرون معاً للدفاع عن قضية مشتركة.
    The Mission would travel to Samoa, Tokelau and New Zealand between 12 and 24 August 2002. UN وسيسافر أعضاء اللجنة إلى ساموا وتوكيلاو ونيوزيلندا في الفترة ما بين 12 و 24 آب/أغسطس 2002.
    Ms. Coomaraswamy stated that she would travel to the Democratic Republic of the Congo and base her activities on the recommendations of the Council following its consideration of the report, which she expected to see adopted in the very near future. UN وأوضحت السيدة كوماراسوامي أنها ستسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيكون أساس أنشطتها توصيات المجلس التي ستصدُر عقب نظره في التقرير الذي أعربت عن أملها في أن يُعتمد في المستقبل القريب.
    Some -- the five permanent members -- would travel first class. UN البعض - الأعضاء الخمسة الدائمون - يسافرون في الدرجة الأولى.
    The Mission reached agreement with the President that it would travel to Dili, both to assess the situation first-hand and to show its support to UNAMET. UN وتوصلت البعثة إلى اتفاق مع الرئيس على أن تسافر إلى ديلي، لتقييم الحالة على الطبيعة من ناحية، وﻹظهار دعمها لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية من ناحية أخرى.
    We also agreed that they would travel to Khartoum and Darfur from 11 to 17 February, in order to hold talks with Government officials and non-signatories of the Darfur Peace Agreement. UN واتفقنا أيضا على أنهما سيسافران إلى الخرطوم ودارفور في الفترة من 11 إلى 17 شباط/فبراير، بغرض إجراء محادثات مع مسؤولين حكوميين ومع أطراف غير موقعة على اتفاق سلام دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more