"wouldn't be the first time" - Translation from English to Arabic

    • لن تكون المرة الأولى
        
    • لن تكون أول مرة
        
    • لم تكن المرة الأولى
        
    • لن تكون أوّل مرّة
        
    • لن تكون المرة الأولي
        
    • لن تكون هذه المرة الأولى
        
    • لن تكون هذه هي المرة الأولى
        
    • لن يكون أول
        
    • لن يكون المرة الأولى
        
    • تكون اول مرة
        
    • لن تكون المرة الاولى
        
    • لن تكون المرّة الأولى
        
    • ليست المرة الأولى التي
        
    • ليست المره الأولى
        
    Wouldn't be the first time a killer worked with a partner. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يعمل فيها قاتل مع شريك.
    This Wouldn't be the first time that we made an exception. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    Wouldn't be the first time she married the wrong guy. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتزوج فيها الرجل الخطأ.
    Yeah, Wouldn't be the first time that dog's picked up fleas. Open Subtitles أجل لن تكون أول مرة يقع ذلك الكلب في القمل
    It Wouldn't be the first time, and I'd really like to get real-time data from your dad. Open Subtitles لن تكون أول مرة نريد الحصول على معلومات من أبيك
    It Wouldn't be the first time she's faked something. Open Subtitles لم تكن المرة الأولى التي تزيّف فيها شيئاً ما
    Wouldn't be the first time a psychopath decided to target a cop. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا.
    Well, Wouldn't be the first time he bought someone's silence. Open Subtitles حسناً، لن تكون المرة الأولى التي يقوم فيها بشراء صمت شخص ما.
    Wouldn't be the first time I've pulled myself up by the bootstraps in this town. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لقد سحبت نفسي من حذائها في هذه المدينة.
    Well, it Wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لأحتفاله بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال
    It Wouldn't be the first time someone crossed borders to get away from troubles. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي عبر فيها أحدهم الحدود ليهرب من المشاكل
    It Wouldn't be the first time I see corrupt police. Open Subtitles انها لن تكون المرة الأولى التي أرى فيها شرطي فاسد
    Wouldn't be the first time your service has targeted one of our people. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا
    You know it Wouldn't be the first time a man has tongued my asshole in gratitude. Open Subtitles اتعلم انها لن تكون أول مرة يلعق فيها رجل مؤخرتي عموماً
    It's OK. Wouldn't be the first time I'd been a rebound shag. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Well, Wouldn't be the first time you've strayed from the path, would it? Open Subtitles حسنا ، لم تكن المرة الأولى التى تفعل فيها ذلك ، أليس كذلك؟
    It Wouldn't be the first time you used someone to try to hurt her. Open Subtitles و لن تكون أوّل مرّة تستخدم شخصاً لمحاولة إيذائها
    It Wouldn't be the first time I crashed on this thing. Open Subtitles لن تكون المرة الأولي التي أنام فيها علي هذا الشئ
    Wouldn't be the first time I got all up in a 24-bolt Diebold. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى التي أحصل على كل شيء في 24 قفل ديبولد
    But then again, it Wouldn't be the first time someone buried you. Open Subtitles ولكن مرة أخرى، لن تكون هذه هي المرة الأولى أن يدفنك شخص ما
    Wouldn't be the first time a kid O.D.'d at a rave. Open Subtitles لن يكون أول طفل يموت نتيجة جرعة زائدة و هو في حالة هذيان.
    You have to admit it Wouldn't be the first time. Open Subtitles أنت يجب أن تعترفه لن يكون المرة الأولى.
    Well, it Wouldn't be the first time young lovers did something crazy. Open Subtitles ربما تكون اول مرة يرتكب بها العشاق اليافعين شيئاً مجنوناً
    It Wouldn't be the first time he did something stupid. Open Subtitles لن تكون المرة الاولى التى يفعل فيها شيئاً غبياً
    It Wouldn't be the first time they fitted someone up. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي تفعلها الشرطة
    It Wouldn't be the first time I worked for free. Open Subtitles وهي ليست المرة الأولى التي عملت فيها دون مقابل
    Wouldn't be the first time the ex-Husband has gone after the new guy. Open Subtitles ليست المره الأولى في أن الزوج السابق .. رحل بعد أن جاء رجل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more