"wreaths" - Translation from English to Arabic

    • أكاليل
        
    • الأكاليل
        
    • الزهر
        
    • إكليلاً
        
    • الاكاليل
        
    • اكاليل
        
    Why would somebody be using that for christmas wreaths? Open Subtitles لماذا قد يستخدم أحد هذا في أكاليل الكريسماس؟
    In Dili, the Mission visited the site of the Santa Cruz massacre and laid wreaths to mark the ninth anniversary of the killings. UN وفي ديلي، زارت البعثة موقع مجزرة سانتا كروس حيث وضعت أكاليل لإحياء الذكرى السنوية التاسعة لعمليات التقتيل.
    Defenders and their families have been threatened verbally, in writing and through the use of symbolic acts, such as deliveries of funeral wreaths to their families. UN ويتلقى هؤلاء المدافعون تهديدات شفوية ومكتوبة وفي شكل أعمال رمزية، كتسليم أكاليل للدفن إلى أسرهم.
    Said the wreaths were so special, she gave them for free. Open Subtitles , قالت ان الأكاليل مميزة و أعطتهم لي بالمجان
    The commemoration was intended to include a visit to the location in the proximity of Polyai village where some of the victims of political repressions had been executed, as well as two cemeteries close to Voroni and Kopti villages, the laying of wreaths and the erection of a cross. UN وقد نظم الحفل ليشمل زيارة إلى الموقع المجاور لقرية بولياي حيث أعدم بعض ضحايا حملات القمع السياسي وإلى مقبرتين بالقرب من قريتي فوروني وكوبتي ووضع أكاليل من الزهر ونصب صليب.
    And I know you're rolling your eyes, and yes, I'm a horrible mother, but we have 30 wreaths to deliver by dinner, so let's move it. Open Subtitles وانا أعرف أنكم لايعجبكم الامر وانا أم فظيعة لكن لدينا 30 إكليلاً لتوصيلها قبل العشاء لذا لنتحرك
    The participants intended to lay wreaths and flowers and to erect a cross. UN وكان المشاركون يعتزمون وضع أكاليل من الزهور ونصب صليب في هذا المكان.
    The participants intended to lay wreaths and flowers and to erect a cross. UN وكان المشاركون يعتزمون وضع أكاليل من الزهور ونصب صليب في هذا المكان.
    You know, you guys have a white brick house, you have wreaths everywhere. Open Subtitles تعلم، لديكم بيت من الطوب الأبيض. لديك أكاليل الزهور في كل مكان.
    wreaths, flowers, and wellwishers' messages have been laid at the site... Open Subtitles أكاليل الزهور ، ورسائل التعازي قد وضعت في الموقع
    Dear, they want to know about the wreaths, Open Subtitles عزيزتي, يريدون أن يعرفوا بشأن أكاليل الزهور
    you can start choosing wreaths for the hostage's funeral... aaaah! ...or take a hostage of your own. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بإختيار أكاليل من الزهور لجنازة الرهينة أو تأخذه رهينة لك
    Flower wreaths downstairs. I'm not interested, okay? Let's go. Open Subtitles أكاليل الورد في الدور السفلي، لست مهتمة دعينا نذهب
    The men wore green laurel wreaths over their steel helmets. Open Subtitles إرتدى الرجال أكاليل من زهور الغار الخضراء فوق خوذاتهم الفولاذية
    It might work near a cemetery, where you could make wreaths with the left-overs. Open Subtitles قد ينجح بقرب مقبرة حيث يمكنك عمل أكاليل أزهار من بقايا الطعام
    The television, fans raving and bringing laurel wreaths. Open Subtitles لذا ستحدث ضجه فى العالم التلفاز ,والمعجبين سيهتفوا بأسامينا . وسيجلبوا لنا أكاليل الورود
    But the problem is, is all your wreaths had sold out Open Subtitles , لكن المشكلة هي أن كل الأكاليل التي صنعتها
    We got to figure out where they're selling those wreaths. Open Subtitles علينا أن نعرف أين تباع تلك الأكاليل
    The commemoration was intended to include a visit to the location in the proximity of Polyai village where some of the victims of political repressions had been executed, as well as two cemeteries close to Voroni and Kopti villages, the laying of wreaths and the erection of a cross. UN وقد نظم الحفل ليشمل زيارة إلى الموقع المجاور لقرية بولياي حيث أعدم بعض ضحايا حملات القمع السياسي وإلى مقبرتين بالقرب من قريتي فوروني وكوبتي ووضع أكاليل من الزهر ونصب صليب.
    I want floral wreaths, beautiful ones. Open Subtitles أريد إكليلاً جميلاً من الزهور
    Thank you for the wreaths, chrysanthemums and roses... dear sir! Open Subtitles أشكركم على الاكاليل, الأقحوان والورود سيدي العزيز
    I'll go into the West Lima Forest Preserve and get pine cones, deer antlers, fallen branches and make them into wreaths, and you'd be surprised at how many Hispanic families throw birthday parties in there. Open Subtitles سأذهب إلى الغابة المحمية الغربية في لايما وسأجلب مخاريط الصنوبر وغزلان انتلرز, نسقط الغصن ونجعلها مثل اكاليل الزهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more