"writing of this report" - Translation from English to Arabic

    • كتابة هذا التقرير
        
    • إعداد هذا التقرير
        
    • تحرير هذا التقرير
        
    Based on this, a complete revised draft of CPC, Ver.2, was being prepared at the time of writing of this report. UN واستنادا إلى ذلك، كان يجري إعداد مشروع منقح كامل للصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات وقت كتابة هذا التقرير.
    Israeli troops subsequently withdrew from the Gaza Strip, but, as at the time of the writing of this report, no lasting agreement has been reached between the two sides, and the situation remains volatile. UN وفي وقت لاحق، انسحب الجنود الإسرائيليون من قطاع غزة، إلا أنه حتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن الجانبان قد توصلا إلى اتفاق دائم وبالتالي فإن الوضع يظل غير مستقر.
    As of the writing of this report, the Panel has not received a response. UN ولكن الفريق لم يتلق حتى تاريخ كتابة هذا التقرير أي رد.
    The number of allegations of election-related violence and intimidation had decreased at the time of writing of this report. Post-election UN فقد انخفض عدد المزاعم المتعلقة بأعمال العنف والتخويف المتصلة بالانتخابات حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the writing of this report, no executions had been carried out. UN ولم ينفذ أي حكم باﻹعدام حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    The Special Rapporteur regrets that as at the date of the writing of this report, he had not received a response. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.
    Moreover, responses from countries contacted had not been received at the time of writing of this report. UN علاوة على ذلك، لم ترد حتى تاريخ كتابة هذا التقرير ردود من البلدان التي جرى الاتصال بها.
    The Federal Supreme Court was examining these complaints at the time of writing of this report. UN وفي تاريخ كتابة هذا التقرير كانت المحكمة الاتحادية العليا تنظر في هذه الشكاوى.
    At the time of the writing of this report the draft has not been formally considered by the Ministry. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم تكن الوزارة قد نظرت في المشروع بصورة رسمية.
    However, neither had amended its legislation as of the writing of this report. UN إلا أنه لم يقم أي منهما بتعديل قوانينه حتى كتابة هذا التقرير.
    Another 45 trials and investigations were ongoing at the time of writing of this report. UN وجاري وقت كتابة هذا التقرير اضطلاعهم بــ 45 محاكمة وتحقيقا آخرين.
    65. Indeed, at the writing of this report, the composition of the NEC is an issue of concern. UN 65 - والواقع أن تكوين هذه اللجنة كان يمثل مسألة مثيرة للقلق وقت كتابة هذا التقرير.
    The situation in Mogadishu and other parts of south and central Somalia continues to be insecure and highly unstable as at the writing of this report. UN وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير ظلت الحالة في مقديشو وأنحاء أخرى من جنوب ووسط الصومال تتسم بانعدام الأمن وبدرجة كبيرة من عدم الاستقرار.
    The result of the investigation had not been published at the time of the writing of this report. UN على أن نتائج التحقيق لا تزال لم تنشر وقت كتابة هذا التقرير.
    However, at the time of writing of this report, agreement on several issues remained elusive and negotiations between the parties continued. UN إلا أنه في وقت كتابة هذا التقرير ظلت إمكانية التوصل إلى اتفاق صعبة المنال بشأن قضايا عدة، وقد واصل الأطراف مفاوضاتهم.
    That information has not been provided at the time of writing of this report. UN ولم تكن هذه المعلومات قد قدمت وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of the writing of this report, discussions on this matter were continuing. UN وكانت المناقشات جارية بهذا الشأن وقت إعداد هذا التقرير.
    69. At the time of the writing of this report, there has been no information or data regarding this issue. UN 69- ولم تكن تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات أو بيانات بشأن هذه المسألة.
    85. In addition, at the time of the writing of this report there is no information on the `Education for Life'program. There is no information as well on encouraging women to pursue tertiary education. UN 85- وبالإضافة إلى ذلك، لم تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات عن برنامج " التعليم من أجل الحياة " كما لا تتوافر معلومات عن تشجيع النساء على متابعة تعليم المستوى الثالث.
    92. At the time of the writing of this report, there is no information regarding the gender wage gap. UN 92- ولم ترد أي معلومات وقت إعداد هذا التقرير عن ثغرة الأجور فيما بين الجنسين.
    Up to the time of the writing of this report, there has been no specific response on this recommendation to the knowledge of the independent expert. UN وعلى حد علم الخبير المستقل لم تحظ هذه التوصية بأي استجابة، حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more