"writing reports" - Translation from English to Arabic

    • كتابة التقارير
        
    • كتابة تقارير
        
    • أكتب التقارير
        
    Appreciation was expressed also for the online course on writing reports that had been developed in Vienna. UN كما أعربت عن تقديرها للدورة الدراسية الإلكترونية عن كتابة التقارير والتي أعدت في فيينا.
    Ms. Morello, instead of writing reports about books like we usually do, Open Subtitles آنسة "موريلو" بدلاً من كتابة التقارير عن الكتب كما نفعل عادةً
    Tell her that writing reports is not an efficient use of your time. Open Subtitles أخبريها ، أن كتابة التقارير ليس استخداما كفء لوقتي.
    Their functions normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings, or writing reports on matters within their area of expertise. UN وتنطوي مهامهم عادة على تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الحلقات التدريبية، وإعداد الوثائق للمؤتمرات والجلسات أو كتابة التقارير عن المسائل التي تقع ضمن مجال خبرتهم.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analyzing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought. UN ومهام الخبير الاستشاري موجهة نحو تحقيق النتائج وتنطوي عادة على تحليل المشاكل أو توجيه الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية أو إعداد الوثائق من أجل المؤتمرات والاجتماعات أو كتابة تقارير بشأن المواد الداخلة ضمن مجال خبرته الفنية والتي تُلتمس بشأنها المشورة أو المساعدة.
    This little roundup has had me writing reports all day. Open Subtitles هذا الموجز الصغير جعلني أكتب التقارير طوال اليوم
    For example, some studies indicated that the time spent by the Programme's professionals on writing reports was over 25 per cent, which was too high and must be reduced. UN وأضاف قائلاً إن بعض الدراسات تشير مثلاً إلى أن الوقت الذي يستهلكه الفنيون العاملون في البرنامج في كتابة التقارير يزيد عن 25 في المائة، وهو معدل مرتفع للغاية ويتعين تخفيضه.
    Finally, and taking into consideration the recommencement of reporting in 2010, the UNCCD secretariat should be entrusted by the COP with the preparation of the reporting tools necessary to assist reporting entities in writing reports. UN وأخيراً، ومراعاةً لاستئناف عملية الإبلاغ في عام 2010، فإنه ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعهد إلى أمانة الاتفاقية بإعداد أدوات الإبلاغ اللازمة لمساعدة الكيانات المبلِّغة على كتابة التقارير.
    They're not cut out for writing reports. Open Subtitles لا يجب الطلب منهم كتابة التقارير.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought. UN ويتعيﱠن أن تكون مهام الخبير الاستشاري موجهة نحو تحقيق النتائج، وأن تتضمن عادة تحليل المشاكل، أو توجيه الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، أو إعداد الوثائق للمؤتمرات والاجتماعات أو كتابة التقارير عن مسائل تدخل في نطاق خبرته وتُلتمس مشورته أو مساعدته بشأنها.
    On accepting the mandate which was given to me for the first time in August 1992, I declared unequivocally that my goal would not simply be writing reports but helping the people themselves. UN وعندما قبلت بالولاية التي أعطيت لي ﻷول مرة في آب/أغسطس ٢٩٩١، أعلنت دون لبس أن هدفي لن يكون مجرد كتابة التقارير بل مساعدة السكان أنفسهم.
    Working with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime as facilitator, the three expert groups have organized a number of subregional workshops for national officials who are involved in the implementation of the relevant Security Council resolutions or are responsible for writing reports to the three Committees. UN وفي معرض عملها مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كميسِّر، نظمت أفرقة الخبراء الثلاثة عدداً من حلقات العمل دون الإقليمية للمسؤولين الوطنيين المشاركين في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أو المسؤولين عن كتابة التقارير المقدمة إلى اللجان الثلاث.
    With the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime as facilitator, the three expert groups held a further workshop in Africa for national officials involved in the implementation of relevant Security Council resolutions or responsible for writing reports to the three Committees. UN وقامت أفرقة الخبراء الثلاثة، مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كميسِّر، بعقد حلقة عمل إضافية في أفريقيا للمسؤولين الوطنيين المشاركين في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أو المسؤولين عن كتابة التقارير إلى اللجان الثلاث.
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve ... writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought ... UN وتركز مهام الخبير الاستشاري على تحقيق النتائج وتشمل عادة كتابة التقارير بشأن المسائل المندرجة في مجال خبرته والتي تُلتمس مشورته أو مساعدته بشأنها ...
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought; UN ومهام الاستشاري تقوم على إحراز نتائج وتنطوي عادة على تحليل المشاكل، أو إدارة الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية، أو إعداد الوثائق للمؤتمرات والاجتماعات، أو كتابة التقارير بشأن المسائل المندرجة في مجال خبرتهم والتي سُعي إلى الحصول على مشورتهم أو مساعدتهم بشأنها؛
    No, I like writing reports. Open Subtitles لا, أنا أحب كتابة التقارير.
    Working with the Terrorism Prevention Branch (TPB) of UNODC as facilitator, the expert groups have planned a number of sub-regional workshops for national officials who are involved in the implementation of the relevant Security Council resolutions or are responsible for writing reports to the three Committees. UN 140 - وخلال عملها مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، باعتباره ميسِّرا، خططت أفرقة الخبراء لعدد من حلقات العمل دون الإقليمية لفائدة المسؤولين الوطنيين المشاركين في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أو المضطلعين بمسؤولية كتابة التقارير للجان الثلاث.
    In addition, consultancy services, which normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within the area of expertise on which advice or assistance is sought, may be obtained from institutional or corporate contractors. II. Statistical data analysis (2004-2005) UN وإضافة إلى ذلك يجوز الحصول من المؤسسات أو الشركات المتعاقدة على الخدمات الاستشارية التي تشمل عادة تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية، أو إعداد الوثائق للمؤتمرات والاجتماعات، أو كتابة التقارير عن المسائل التي تندرج في مجال الخبرة التي سُعي إلى الحصول على المشورة أو المساعدة بشأنها.
    A major undertaking in 2007 was the organization by UNODC of subregional workshops on writing reports in pursuance of the common strategy on reporting approved by the three relevant Security Council committees (the Counter-Terrorism Committee, the Committee established pursuant to Council resolution 1267 (1999) and the Committee established pursuant to Council resolution 1540 (2004)): UN 42- وكان من الإنجازات الرئيسية في عام 2007 تنظيم المكتب حلقتي عمل على المستوى دون الإقليمي حول كتابة التقارير عملا بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير التي أقرّتها لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية (لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)):
    The functions of a consultant are results-oriented and normally involve analyzing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings or writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought. UN ومهام الخبير الاستشاري موجهة نحو تحقيق النتائج وتنطوي عادة على تحليل المشاكل أو توجيه الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية أو إعداد الوثائق من أجل المؤتمرات والاجتماعات أو كتابة تقارير بشأن المواد الداخلة ضمن مجال خبرته الفنية والتي تُلتمس بشأنها المشورة أو المساعدة.
    I've been writing reports stating the validity of Agent Mulder's work on the X-Files. Open Subtitles أنا أكتب التقارير التي تذكر الصلاحية عمل الوكيل مولدر على الملفات المجهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more