For that reason, it was suggested that the writing requirement was only met if the arbitration clause, whether signed or not, was in writing. | UN | ولذلك السبب، أُشير إلى أنه لن يتم استيفاء اشتراط الكتابة إلا عندما يكون شرط التحكيم مكتوبا، سواء أوقع عليه أم لم يوقع عليه. |
163. The Commission noted that the alternative proposal omitted entirely the writing requirement and thereby recognized oral arbitration agreements as valid. | UN | 163- لاحظت اللجنة أنّ الاقتراح البديل يُسقط تماما اشتراط الكتابة ويعترف بذلك بصحة اتفاق التحكيم الشفوي. |
109. The proposed new text suggested that the writing requirement for arbitration agreements be omitted from article 7 (2). | UN | 109- وكان النص الجديد المقترح يقترح أن يحذف من المادة 7 (2) اشتراط الكتابة في اتفاق التحكيم. |
For that purpose, the Working Group had agreed to postpone its discussions regarding the writing requirement and the New York Convention. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، كان الفريق العامل قد اتفق على إرجاء مناقشاته فيما يتعلق باشتراط الكتابة واتفاقية نيويورك. |
The writing requirement has been interpreted and applied in a flexible manner in Australia, consistent with the New York Convention itself and the intent of the Recommendation. | UN | وقد فُسّر شرط الكتابة وطُبّق بمرونة في أستراليا، تماشيا مع اتفاقية نيويورك ذاتها ومقصد التوصية. |
The writing requirement for the agreement to arbitrate under the Rules and for modification of the Rules | UN | اقتضاء الكتابة بشأن الاتفاق على التحكيم بمقتضى القواعد وبشأن تعديل القواعد |
It was noted that the alternative proposal omitted entirely the writing requirement. | UN | 47- لوحظ أن الاقتراح البديل حذَف اشتراط الكتابة كليا. |
:: To determine whether the purpose of the writing requirement was to provide certainty as to the consent of the parties to arbitrate or as to the contents of the arbitration agreement; and | UN | ● تحديد ما إذا كان الغرض من اشتراط الكتابة هو توفير اليقين فيما يتعلق بموافقة الطرفين على التحكيم أو فيما يتعلق بمحتويات اتفاق التحكيم؛ |
One delegation opposed to the deletion of the writing requirement. | UN | 71- عارض أحد الوفود حذف اشتراط الكتابة. |
" (3) [For the avoidance of doubt, the writing requirement in paragraph (2) is met] [The arbitration agreement is in writing] | UN | " (3) [تجنبا للشك، يكون اشتراط الكتابة في الفقرة (2) مستوفى] [يكون اتفاق التحكيم مكتوبا] عندما |
151. The Commission noted that paragraph 3 defined the writing requirement and sought to clarify how the writing requirement could be fulfilled. | UN | 151- لاحظت اللجنة أنّ الفقرة (3) تحدد ماهية اشتراط الكتابة وتهدف إلى توضيح كيفية استيفاء هذا الاشتراط. |
It was objected that both texts represented two different approaches on the question of definition and form of arbitration agreement, the first to liberalize the writing requirement and the second to suppress that requirement altogether, and presenting the alternative text as a footnote to the revised draft article 7 would therefore be unsatisfactory. | UN | واعتُرض على ذلك بحجة أن النصين يمثلان نهجين مختلفين بشأن مسألة تعريف اتفاق التحكيم وشكله، إذ يهدف الأول إلى تحرير اشتراط الكتابة بينما يهدف الثاني إلى إلغائه كليا، وبالتالي لن يكون عرض النص البديل في شكل حاشية لمشروع المادة 7 المنقّح مرضيا. |
147. It was recalled that the Working Group's intention in revising article 7 of the Arbitration Model Law was to update domestic laws on the question of the writing requirement for the arbitration agreement, while preserving enforceability of such agreements as foreseen in the New York Convention. | UN | 147- وأشير إلى أن مقصد الفريق العامل من تنقيح المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم هو تحديث القوانين الداخلية بشأن مسألة اشتراط الكتابة في اتفاقات التحكيم، مع الحفاظ على قابلية تلك الاتفاقات للإنفاذ حسبما هو متوخى في اتفاقية نيويورك. |
This is, moreover, the general position concerning a writing requirement that is recommended by the Guide (see recommendations 9 and 10). | UN | وهذا بالإضافة إلى ذلك هو الموقف العام الذي يوصي به الدليل فيما يتعلق باشتراط الكتابة (انظر التوصيتين 9 و10). |
In one case, a court had to decide whether the avoidance of a lease contract via telefax met the writing requirement of the applicable domestic law. | UN | وفي إحدى السوابق، كان على إحدى المحاكم أن تقرّر ما إذا كان تجنّب عقد الإجارة عبر الفاكس يفي باشتراط الكتابة الخاصّ بالقانون المحليّ المطبّق. |
:: To clarify how the writing requirement could be fulfilled. | UN | ● توضيح كيفية الوفاء باشتراط الكتابة. |
In addition, also the writing requirement set forth in article 6 of the CLA was met. | UN | وعلاوة على ذلك فقد استوفي أيضا شرط الكتابة المنصوص عليه في المادة 6 من القانون المدني. |
18. The alternative proposal omitted entirely the writing requirement. | UN | 18- أَغفل الاقتراح البديل شرط الكتابة كليا. |
In addition, it was noted that the writing requirement could have two functions. | UN | ولوحظ إضافة إلى ذلك أن اقتضاء الكتابة يمكن أن تكون لـه وظيفتان. |
As well, it was pointed out that there was uncertainty as to whether the writing requirement applied to the agreement to arbitrate or to the parties' agreement on the application of the UNCITRAL Arbitration Rules, and that, for that reason, that requirement should be removed. | UN | وأشير كذلك إلى أن هناك ريبة بشأن ما إذا كان اقتضاء الكتابة ينطبق على اتفاق التحكيم أم على اتفاق الأطراف على تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم، ولهذا السبب دُعي إلى إزالة هذا الاقتضاء. |
The difference between the two approaches and among the specific legal systems described above rarely lies in a significant way in the writing requirement. | UN | 94- ونادرا ما يختلف النهجان المتّبعان والنظم القانونية المحدّدة الموصوفة آنفا اختلافا بيِّنا في اشتراط الشكل الكتابي. |
He recalled the position taken by Mexico, which was to omit the writing requirement since it was not accepted by everyone. | UN | وأعاد إلى الأذهان الموقف الذي اتخذته المكسيك، التي طلبت حذف الشرط الكتابي لأنه غير مقبول لدى الوفود. |
The view was expressed that the substance of paragraph (4) did not, in fact, deal with the question of whether the arbitration agreement met the writing requirement under paragraph (1), but with the existence and validity of an arbitration agreement formed by way of a statement of claim and defence in which the existence of an agreement was alleged by one party and not denied by the other. | UN | 34- أعُرِب عن رأي مفاده أن مضمون الفقرة (4) لم يتطرق في الواقع إلى ما إذا كان اتفاق التحكيم قد استوفى الاشتراط الكتابي بموجب الفقرة (1)، بل إلى وجود وصلاحية اتفاق التحكيم الذي صيغ بشكل بيان إدعاء ودفاع كتابي يدعي فيه أحد الطرفين وجود اتفاق ولا ينكره الطرف الآخر. |
It was noted that States generally supported the recommendation as a means to promote a uniform and flexible interpretation, in different jurisdictions, of the writing requirement for arbitration agreements under article II, paragraph 2, of the New York Convention. | UN | ولوحظ أن الدول بصورة عامة تؤيد تلك التوصية بصفتها وسيلة لتعزيز التفسير الموحّد والمرن، في الولايات القضائية المختلفة، لاشتراط الكتابة فيما يتعلق باتفاقات التحكيم بموجب الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقيه نيويورك. |