"written information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات خطية عن
        
    • معلومات مكتوبة عن
        
    • بمعلومات خطية عن
        
    • معلومات خطية بشأن
        
    • بمعلومات كتابية عن
        
    • معلومات كتابية عن
        
    • معلومات تحريرية عن
        
    • معلومات كتابية بشأن
        
    • معلومات مكتوبة حول
        
    • بمعلومات مكتوبة عن
        
    • معلومات خطّية عن
        
    The Committee would like to receive written information on the results of the investigations as well as of any criminal or disciplinary proceedings. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات خطية عن نتائج التحقيقات فضلاً عن أي إجراءات جنائية أو تأديبية تتخذ.
    The Committee would like to receive written information on the results of the investigations into this incident as well as of any criminal or disciplinary proceedings. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات خطية عن نتائج التحقيقات فضلاً عن أي إجراءات جنائية أو تأديبية تتخذ.
    55. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 26 and 44 above. UN 55 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 26 و 44 أعلاه.
    68. The Committee requests the State party to provide written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 51 and 23 above within one and two years, respectively. UN 68 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 51 و 23 أعلاه، في غضون عام وعامين على التوالي.
    He therefore requested the Secretariat to provide the Committee with written information on post requirements on the basis of the current workload. UN ولذا، فإنه يطلب إلى الأمانة العامة أن تزود اللجنة بمعلومات خطية عن الاحتياجات من الوظائف على أساس عبء العمل الحالي.
    53. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 25 and 45 above. UN 53 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين، معلومات خطية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و 45 أعلاه.
    47. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 17 and 19. UN 47 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 19.
    60. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 12 and 18 above. UN 60 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 12 و 18 أعلاه.
    50. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 9 and 21 above. UN 50 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 9 و 21 أعلاه.
    The Committee requests the State party to provide, within two years, i.e. by 5 September 2016, written information on the follow-up to the recommendations contained in paragraphs 23, 25, 31, 37, 41 and 45 above. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين، أي بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2016، معلومات خطية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 23 و25 و31 و37 و41 و45 أعلاه.
    Paragraph 47 of the concluding observations makes provision for follow-up on their implementation requires that Lesotho provides within two years after presentation of her report written information on steps undertaken to: UN وتقضي الفقرة 47 من الملاحظات الختامية بأن تقدم ليسوتو، على سبيل المتابعة لتنفيذها لتلك الملاحظات، في غضون عامين من تقديم تقريرها، معلومات خطية عن التدابير المتخـذة بهـدف:
    Following the General Assembly's request, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights invited States, United Nations agencies and non-governmental organizations to submit written information on efforts undertaken in that regard. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، دعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات خطية عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    Breakage of fluorescent lamps and thermometers should be avoided, inter alia, through appropriate box design and by providing written information on collection procedures. UN كذلك ينبغي اجتناب تكسّر المصابيح الفلورية ومقاييس الحرارة، وذلك من خلال عدة سُبل ومنها التصاميم المناسبة لصناديق النفايات وتوفير معلومات مكتوبة عن إجراءات جمع النفايات.
    56. The Committee requests the State party to provide, within one year, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 29 and 43 above. UN 56 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، خلال عام واحد، معلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 29 و 43 أعلاه.
    He also expressed his appreciation to the organizations and agencies of the United Nations system for their many useful and substantive interventions and suggested that they provide to the Commission at its second session written information on all of their relevant activities. UN كما أعرب عن تقديره لمنظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على ما قدمته من مساهمات كثيرة مفيدة وموضوعية واقترح عليها أن تزود اللجنة في دورتها الثانية بمعلومات خطية عن جميع أنشطتها ذات الصلة.
    42. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 22 and 32 above. UN 42 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 32 أعلاه.
    49. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 11 and 23 above. UN 49 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين معلومات خطية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 11 و 23 أعلاه.
    48. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 17 and 41 above. UN 48 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توفر في غضون سنتين معلومات خطية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 41 أعلاه.
    68. The Committee requests the State party to provide, within 12 months and in accordance with article 35, paragraph 2, of the Convention, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 32 and 66. UN 68- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها، في غضون 12 شهراً وفقاً للفقرة 2 من المادة 35 من الاتفاقية، بمعلومات كتابية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و66.
    The delegation would provide the Committee with written information on the treatment of complaints and the legal framework in place to tackle trafficking. UN وسيقدم الوفد إلى اللجنة معلومات كتابية عن معالجة الشكاوى والإطار القانوني القائم للتصدي للاتجار.
    49. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 28 and 38 above. UN 49 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون عامين معلومات تحريرية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 28 و 38 أعلاه.
    Turning to the issue of freedom of expression, he said that he would supply written information on the proceedings in the case concerning the poet Ernesto Cardenal and would confirm whether or not Nicaraguan law had been respected. UN 43- ثم انتقل إلى مسألة حرية التعبير فقال إنه سيقدم معلومات كتابية بشأن الإجراءات المتبعة في القضية المتعلقة بالشاعر إرنستو كاردينال وسيؤكد ما إذا كان قد جرى أم لم يجر احترام قانون نيكاراغوا.
    The Committee requests the State party to provide written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in the present concluding observations either in a supplementary report to its combined fourth and fifth periodic report, or as a separate submission within one year at the latest, that is, by October 2011. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مكتوبة حول الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية، على أن تقدم هذه المعلومات إما في تقرير تكميلي لتقريرها الدوري الجامع للتقريرين الرابع والخامس أو في وثيقة منفصلة وذلك في غضون سنة كحد أقصى، أي بحلول شهر تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    63. The Committee requests the State party to provide, within one year, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraph 14 on the status of the Convention and paragraph 30 on violence against women above. UN 63 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها، في غضون عام واحد، بمعلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 14 المتعلقة بحالة الاتفاقية وفي الفقرة 30 المتعلقة بالعنف ضد المرأة الواردتين آنفاً.
    52. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 37 above. UN 52 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين، معلومات خطّية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 15 و 37 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more