"written law or" - Translation from English to Arabic

    • قانون مكتوب أو
        
    no person shall be treated in a discriminatory manner by a person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of a public office or a public authority. UN لا يعامل أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يؤدي عمله بموجب أي قانون مكتوب أو أثناء أداء وظائف منصب عام أو سلطة عامة.
    A " written law " or catalogue of prohibited actions will thus be found within the conventions. UN لذلك فسيتم العثور ضمن الاتفاقيات على " قانون مكتوب " أو سرد لﻷفعال المحظورة.
    No person will be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in performing the functions of any public office or any public authority. UN ولا يُعامل أي شخص شخصا آخر معاملة تمييزية متصرفا بموجب أي قانون مكتوب أو في إطار أداء وظيفته في مكتب حكومي أو عند ممارسته لأي سلطة حكومية.
    It provides that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of written law or in the performance of any functions of any public office or public authority. UN فهي تنص على عدم جواز تعرّض شخص لمعاملة تمييزية من جانب شخص يتصرف بموجب قانون مكتوب أو أثناء أدائه مهام وظيفة عامة أو سلطة عامة.
    Customary law is the law of any particular tribe or tribal community insofar as it is not incompatible with the provisions of any written law or contrary to morality, humanity or natural justice. UN فالقانون العرفي هو قانون أي قبيلة أو مجتمع قبلي معين، ما لم يكن غير متوافق مع أحكام أي قانون مكتوب أو مناقضاً للعدالة الأخلاقية أو الإنسانية أو الطبيعية.
    The Constitution of Malta contains a general guarantee against all forms of discrimination emanating from any written law or from any public officer. UN 117- يتضمن دستور مالطة حماية للجميع من كل أشكال التمييز الناشئة عن أي قانون مكتوب أو عن أي مسؤول رسمي.
    “(2) Subject to the provision of subsections (6), (7) and (8) of this section, no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public authority. UN " )٢( رهنا بأحكام المواد الفرعية )٦( و)٧( و)٨( من هذه المادة، لا يعامَل أي شخص بطريقة تمييزية على يدي أي شخص آخر يعمل بموجب أي قانون مكتوب أو في أثناء أداء مهام أي سلطة عمومية.
    Section 45(2) lays down that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority. UN والقسم 45 (2) ينص على أنه لن تجري معاملة أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يعمل بموجب أي قانون مكتوب أو في تأدية وظائف أي مكتب عام أو أية سلطة عامة.
    Article 45 (2) of the Constitution states that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting in consequence of any written law or in the performance of the functions of any public office or public authority. UN فالمادة 45 (2) من الدستور تنص على ألا يعامَل أي شخص معاملة تمييزية من طرف أي شخص كان، يتصرف طبقاً لأي قانون مكتوب أو أثناء أداء مهام أي وظيفة عامة أو سلطة عامة.
    (2) No persons shall be treated in a discriminatory manner by any persons acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority. UN (2) لا يجوز معاملة أي شخص بشكل تمييزي من جانب الأشخاص العاملين بموجب قانون مكتوب أو أثناء أدائهم لمهام الوظائف العامة أو السلطة العامة بجميع أشكالها.
    2. Subject to the provisions of subsections (6), (7) and (8) of this section, no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority. UN 2- رهنا بأحكام الفقرات الفرعية (6) و(7) و(8) من هذه المادة، لا يُعامَل أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يتصرف بموجب أي قانون مكتوب أو خلال أدائه مهام أي منصب عام أو أي سلطة عامة.
    Likewise, section 26 states that " ...no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the function of any public office or any public authority. " UN وبالمثل فإن المادة 26 تنص على أنه " لا يعامل أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يتصرف بموجب أي قانون مكتوب أو يؤدي وظيفة أي منصب عام أو أي سلطة عامة " .
    85. Article 149(1) of the Constitution provides for the rule of law whereby no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or effect and further that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority. UN 85 - تنص المادة 149 (1) من الدستور على سيادة القانون بحيث لا ينص أي قانون على أي حكم يكون تمييزيا في حد ذاته أو في تأثيره، كما ينص على ألا يعامل أي شخص بطريقة تمييزية من جانب أي شخص يعمل بحكم أي قانون مكتوب أو عند أداء مهام أي وظيفة عامة أو أي سلطة عامة.
    37. Section 18 (2) of the Constitution provides that " no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of functions of any public office or public authority " . UN 37- تنص المادة 18(2) من الدستور على أن " لا يعامل أي شخص بطريقة تمييزية من قبل شخص يعمل بموجب أي قانون مكتوب أو لدى أدائه للوظائف التي يقتضيها أي منصب عام أو سلطة عامة " .
    3 The United Nations Act (and any regulations made thereunder) do not apply to financial institutions, which are subject to the directions of the Monetary Authority of Singapore (MAS) under section 27A of the MAS Act (section 2(2) of the United Nations Act). The directions are binding on the financial institutions concerned notwithstanding any other duty imposed on the financial institutions by any rule of law, written law or contract. UN 3 - المؤسسات المالية لا ينطبق عليها قانون الأمم المتحدة (وأي قواعد تنظيمية يتضمنها)؛ فهي تخضع لتوجيهات السلطة النقدية لسنغافورة، بموجب البند 27 (ألف) من قانون السلطة (البند 2 (2) من قانون الأمم المتحدة)() وهذه التوجيهات ملزمة للمؤسسات المالية المعنية بالرغم من أي واجب آخر يُفرض على المؤسسات المالية بموجب أي قاعدة قانونية أو قانون مكتوب أو عقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more