"written off during" - Translation from English to Arabic

    • المشطوبة خلال
        
    • شطبها خلال
        
    • شطبت خلال
        
    • المفوضية خلال
        
    • شطبت أثناء
        
    • شطبه خلال
        
    • شطبها في
        
    • جرى أثناء
        
    A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. UN ويقدَّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية.
    A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. UN ويقدّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية.
    The cost estimates provide only for the replacement of communications equipment to be written off during the budget period and the acquisition of additional public information equipment. UN ولا تغطي التكاليف المقدرة سوى استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية.
    Desktop computers; includes those to be written off during the 2006/07 period Laptops UN حاسوبا منضديا؛ يشمل الرقم الحواسيب المنضدية التي سيجري شطبها خلال الفترة 2006/2007
    Represents holdings as at 30 June 2005, including items to be written off during the 2005/06 period UN تمثل الحيازات في 30 حزيران/يونيه 2005، بما فيها بنود يجب شطبها خلال الفترة 2005/2006
    The significant value of property written off during this biennium is attributable to the obsolescence of technological equipment. UN وتعزى القيمة الكبيرة للممتلكات التي شطبت خلال هذه الفترة إلى تقادم المعدات التكنولوجية.
    Further amounts at a current value of $3,106,205 were written off during 2007 in respect of non-expendable property and inventories which had already been expensed. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2007 مبالغ أخرى قيمتها الحالية 205 106 3 دولارات وتتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    Receivables written off during the year as uncollectable UN المبالغ المستحقة القبض المشطوبة خلال السنة بوصفها غير قابلة للتحصيل
    Other adjustments also include inventory written off during the year for which no allowance had been made. UN وتشمل التسويات الأخرى أيضا المخزونات المشطوبة خلال السنة التي لم تُرصد لها أي اعتماد.
    Receivables written off during the year as uncollectible UN المبالغ المستحقة القبض المشطوبة خلال العام باعتبارها غير قابلة للتحصيل
    Disposal of 84 per cent of assets written off during the 2007/08 period compared with 80 per cent in 2006/07 UN التصرف في 84 في المائة من قيمة الأصول المشطوبة خلال الفترة 2007/2008 مقابل 80 في المائة في الفترة 2006/2007
    Assets written off during the biennium 2006-2007 UN الأصول المشطوبة خلال فترة السنتين 2006-2007
    Assets written off during the biennium 2002-2003 UN الأصول المشطوبة خلال فترة السنتين 2002-2003
    Assets written off during the biennium 2004-2005 UN الأصول المشطوبة خلال فترة السنتين 2004-2005
    The higher output is attributable to the continuing usage of 112 former United Nations Office in East Timor (UNOTIL) vehicles to be written off during the 2008/09 period UN يُـعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار استخدام 112 من المركبات التي كانت تابعة سابقا لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، ومن المقرر شطبها خلال الفترة 2008/2009
    32. In accordance with UNICEF financial rule 113.9, the Administration provided the Board with the details of cash, stores and other assets written off during the biennium ended 31 December 1999. UN 32 - وفقا للمادة 113-9 من النظام المالي لليونيسيف زودت الإدارة المجلس بتفاصيل النقدية والمخازن والأصول الأخرى التي تم شطبها خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    29. In line with financial regulation 11.5, the Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 1998-1999. UN 29 - عملا بالمادة 11-5 من النظام المالي، وفَّرت الإدارة تفاصيل للمجلس بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 1998-1999.
    3. In accordance with financial rule 106.8, accounts receivable totalling $2,971 relating to travel claims under the Special Purpose Grants Fund were written off during the biennium 2006-2007. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، شطبت خلال فترة السنتين 2006-2007 حسابات قبض بلغ مجموعها 971 2 دولارا تتصل بمطالبات سفر مختلفة في إطار صندوق المنح المرصودة للأغراض الخاصة.
    27. In accordance with financial rule 111.10 (b), the Board was provided with details of cash, stores and other assets written off during the biennium 1998-1999. UN 27 - وفقا للقاعدة المالية 111/10 (ب)، تم تزويد المجلس بتفاصيل حول النقدية والمخزونات وغيرها من الأصول التي شطبت خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Further amounts at Current Value of $755,004 were written off during 2006 in respect of non-expendable property and inventory assets which had already been expensed. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2006 مبالغ أخرى قيمتها الحالية 004 755 دولارات وتتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    91. The Administration informed the Board that, in accordance with UNDP financial rule 126.17, no cash, receivables or property had been written off during the year ended 31 December 2012. UN 91 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه، وفقا للقاعدة المالية 126-17 للبرنامج الإنمائي، لم تكن هناك أي نقدية أو مبالغ مستحقة القبض أو ممتلكات شطبت أثناء السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Board noted that during the period under review, bad debts amounting to $1.04 million had been written off by the Director of Finance, whereas the highest individual amount written off during the year had been $0.54 million. UN ولاحظ المجلس أن مدير الشؤون المالية قام خلال الفترة قيد الاستعراض بشطب ديون معدومة مبلغها 1.04 مليون دولار، وبلغ أكبر رصيد فردي تم شطبه خلال السنة ما قدره 0.54 مليون دولار.
    Property valued at approximately $57 million (based on original costs) in respect of 15 missions and the United Nations Logistics Base was written off during the financial period ended 30 June 2004, representing a decrease of 42 per cent from the $99.1 million written off in the previous period. UN وجرى أثناء الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 شطب ممتلكات قيمتها 57 مليون دولار تقريبا (على أساس التكاليف الأصلية) فيما يتعلق بـ 15 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وذلك بنقصان قدره 42 في المائة عن قيمة الممتلكات التي جرى شطبها في الفترة المالية السابقة وقدرها 99.1 مليون دولار.
    3. In accordance with financial rule 106.9, a loss of property amounting to $1,625 was written off during the biennium 2008-2009. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، جرى أثناء فترة السنتين 2008-2009، شطب خسائر في الممتلكات بلغت 625 1 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more