"written records" - Translation from English to Arabic

    • محاضر خطية
        
    • المحاضر المكتوبة
        
    • سجلات خطية
        
    • بسجلات خطية
        
    • محاضر مكتوبة
        
    • المحاضر التحريرية
        
    • المحاضر الخطية
        
    • للسجلات التحريرية
        
    • السجلات الخطية
        
    written records of such briefings should therefore be ensured. UN وينبغي كفالة إصدار محاضر خطية لجلسات اﻹحاطة هذه.
    written records of such briefings should therefore be ensured. UN وينبغي كفالة إصدار محاضر خطية لجلسات اﻹحاطة هذه.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    Any written records of the Executive Board or recordings of proceedings shall be kept by the secretariat in accordance with United Nations rules and regulations. UN وتتولى الأمانة حفظ أي سجلات خطية للمجلس التنفيذي أو تسجيلات للوقائع، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    Maintains confidential written records of requests and advice and guidance given. UN ويحتفظ المكتب بسجلات خطية سرية للطلبات وللمشورة والتوجيه المقدَّمين.
    Distinctive features of the informal consultations are discussion behind closed doors and the absence of any written records. UN ومن السمات المميزة للمشاورات غير الرسمية تلك المناقشات خلف اﻷبواب المغلقة، وعدم توفر محاضر مكتوبة.
    Although sound recordings might be considered as an alternative, their use would not reflect the rationale that determined the provisions of written records. UN وعلى الرغم من أن التسجيلات الصوتية يمكن أن تعتبر بديلا، فإن استعمالها لن يعكس اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير المحاضر التحريرية.
    written records of such briefings should therefore be ensured. UN وينبغي كفالة إصدار محاضر خطية لجلسات اﻹحاطة هذه.
    The President of the Council will decide whether written records of such briefings should also be distributed. UN ويقرر رئيس المجلس ما إذا كان ينبغي أيضا توزيع محاضر خطية لجلسات الإفادة الإعلامية هذه.
    If written records of the briefings are to be provided, they should also be transmitted to the permanent missions to the United Nations through electronic mail; UN وإذا لزم توفير محاضر خطية لجلسات الإحاطة هذه، تحال أيضا بالبريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛
    The President of the Council will decide whether written records of such briefings, including the elements of statements made by him/her to the press, should also be distributed. UN ويقرر رئيس المجلس ما إذا كان ينبغي أيضا توزيع محاضر خطية لجلسات الإفادة الإعلامية هذه.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة ينظمه عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    Any written records of the Committee or recordings of proceedings shall be kept by the secretariat in accordance with United Nations rules and regulations. UN وتتولى الأمانة حفظ أي سجلات خطية للجنة أو تسجيلات للوقائع، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    Any written records of the Executive Board or recordings of proceedings shall be kept by the secretariat in accordance with United Nations rules and regulations. UN وتتولى الأمانة حفظ أي سجلات خطية للمجلس التنفيذي أو تسجيلات للوقائع، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    Maintains confidential written records of requests and advice and guidance given. UN ويحتفظ المكتب بسجلات خطية سرية للطلبات وللمشورة والتوجيه المقدَّمين.
    The Commission is also of the view that such authorities would have kept written records of those operations. UN وترى اللجنة أيضا أن هذه السلطات كانت ستحتفظ بسجلات خطية لهذه العمليات.
    In fact, the main distinctive element that distinguishes formal meetings from informal consultations of the whole is the fact that in the latter there are no written records. UN وفي الواقع، أن العنصر المميز الرئيسي الذي يميز الجلسات الرسمية عن المشاورات غير الرسمية بكامل هيئة المجلس هو عدم وجود محاضر مكتوبة في الحالة اﻷخيرة.
    Although sound recordings might be considered as an alternative, their use would not reflect the rationale that determined the provision of written records. UN وعلى الرغم من أن التسجيلات الصوتية يمكن أن تعتبر بديلا، فإن استعمالها لن يمثل اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير المحاضر التحريرية.
    And some written records of the trial. Open Subtitles وبعض المحاضر الخطية عن التجارب.
    2. The written records of the internal proceedings of a subcommission are not confidential vis-à-vis the other Commission members. UN 2 - ليس للسجلات التحريرية للمداولات الداخلية للجنة فرعية ما طابع سري بالنسبة لسائر أعضاء اللجنة.
    At present, written records of persons held in custody kept in all branches and local stations of the Police Directorate provide a high-quality and accurate overview of all necessary data. UN وحالياً، توفر السجلات الخطية عن الأشخاص المحتجزين، التي تحتفظ بها جميع الفروع والمراكز المحلية التابعة لمديرية الشرطة، صورة عامة عالية الجودة ودقيقة لجميع البيانات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more