"written statements to" - Translation from English to Arabic

    • بيانات خطية إلى
        
    • بيانات مكتوبة إلى
        
    • البيانات الخطية
        
    Each year, HRW made oral interventions and submitted written statements to the CHR. UN وفي كل عام، أجرت الهيئة مداخلات شفوية وقدمت بيانات خطية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    During the reporting period, representatives of the organization submitted written statements to the forty-fifth to the forty-eighth sessions of the Commission on Social Development. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير قدم ممثلو المنظمة بيانات خطية إلى الدورات من الخامسة والأربعين وحتى الثامنة والأربعين التي عقدتها لجنة التنمية الاجتماعية.
    During the reporting period the organization submitted written statements to the fifty-first through fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women. UN قدمت المنظمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بيانات خطية إلى الدورات من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين من دورات لجنة وضع المرأة.
    They are not permitted to make oral or written statements to the Working Group. UN ولا يسمح لهذه المنظمات بالإدلاء ببيانات شفوية أو تقديم بيانات مكتوبة إلى الفريق العامل.
    The Council has delivered oral statements at the fifty-first and fifty-second sessions of the Commission on the Status of Women and has submitted written statements to the fifty-third and fifty-fourth sessions of the Commission. UN أدلى المجلس ببيانات شفوية في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، كما قدم بيانات مكتوبة إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة.
    The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all written statements to the press made by the President of the Council on behalf of the Council members, upon clearance by the President. UN وينبغي للأمانة العامة كذلك أن تصدر جميع البيانات الخطية التي يدلي بها رئيس المجلس باسم أعضاء المجلس للصحافة في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة بعد الحصول على إذن من الرئيس.
    ii. To submit written statements to the Plenary through the Secretariat. UN ' 2` تقديم بيانات خطية إلى الاجتماع العام عن طريق الأمانة.
    The NGO contributed nine written statements to the Economic and Social Council under resolution 1996/31. UN أسهمت المنظمة غير الحكومية بتسعة بيانات خطية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب القرار 1996/31.
    The Federation of Cuban Women sent written statements to different bodies, including the Human Rights Council on: Children's rights in Cuba, Promotion and protection of civil, political, economic, cultural and social rights, including the right to development, the Situation of human rights in Palestine and other Arab territories, among others. UN أرسل اتحاد النساء الكوبيات بيانات خطية إلى مختلف الهيئات، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان حول: حقوق الطفل في كوبا، وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية، بما في ذلك الحق في التنمية، وحالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى، في جملة أمور أخرى.
    Plan International has submitted written statements to the Human Rights Council since 2006, both during special session events on violence against children and on children without parental care. UN أخذت الرابطة الدولية للتخطيط تقدم بيانات خطية إلى مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006، وكان ذلك في مناسبات نظمتها الدورة الاستثنائية عن مسألتي العنف ضد الأطفال والأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية.
    It also submitted written statements to the Human Rights Council on the universal periodic review of China and Viet Nam in February and June 2013, respectively. UN وقدمت الرابطة أيضا بيانات خطية إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الاستعراض الدوري الشامل للصين وفييت نام في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2013، على التوالي.
    UNICEF maintains a strong engagement at the biannual meetings of the World Bank and IMF Boards of Governors by submitting written statements to the Development Committee. UN 20 - وتواصل اليونيسيف المشاركة بفعالية في الاجتماعات نصف السنوية التي يعقدها البنك الدولي ومجلس محافظي صندوق النقد الدولي من خلال تقديم بيانات خطية إلى لجنة التنمية.
    The Association submitted written statements to numerous sessions of the Human Rights Council during the reporting period and organized or co-sponsored a number of parallel events at those sessions on issues such as the right to health for HIV-positive children, international solidarity and human rights, the right to development and the Millennium Development goals. UN قدمت الرابطة بيانات خطية إلى دورات عديدة لمجلس حقوق الإنسان أثناء الفترة التي يشملها التقرير، ونظمت أو شاركت في رعاية عدد من المناسبات الموازية لتلك الدورات عن مسائل من قبيل الحق في الصحة للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والتضامن الدولي وحقوق الإنسان، والحق في التنمية، والأهداف الإنمائية للألفية.
    The NGO participated in meetings related to ICCPR and ICESCR, lobbied and submitted eight written statements to the Commission representing the Indonesian non-governmental organizations and civil society perspective on the resolutions and decisions. UN وشاركت المنظمة غير الحكومية في اجتماعات تتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وسعت إلى كسب التأييد وقدمت ثمانية بيانات خطية إلى اللجنة مثلت فيها منظور المنظمات غير الحكومية الإندونيسية والمجتمع المدني بشأن القرارات والمقررات.
    39. Non-governmental organizations accredited to the Durban Review Conference may submit written statements to the Conference in accordance with rule 67 of the provisional rules of procedure, which provides that such written statements will be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available by the organizations concerned to the Secretariat of the Review Conference. UN 39- يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر ديربان الاستعراضي تقديم بيانات خطية إلى المؤتمر وفقاً للمادة 67 من النظام الداخلي المؤقت، التي تنص على أن تقوم الأمانة بتوزيع البيانات المكتوبة على جميع الوفود بالأعداد وباللغات التي تقدم بها المنظمات المعنية هذه البيانات إلى أمانة المؤتمر الاستعراضي.
    11. At the global level, UNICEF participates in the World Bank/International Monetary Fund (IMF) spring and annual meetings and submits written statements to the IMF and World Bank Development Committee. UN 11 - وعلى الصعيد العالمي، تشارك اليونيسيف في اجتماع الربيع والاجتماع السنوي اللذين يعقدهما البنك الدولي/صندوق النقد الدولي وتقدم بيانات مكتوبة إلى صندوق النقد الدولي وإلى لجنة التنمية بالبنك الدولي.
    In advisory proceedings, the Court invited all 193 States Members of the United Nations, including those that had not recognized the Court's jurisdiction, to submit written statements to the Court by the specified deadline; those statements were then communicated to all States that had submitted similar statements so that they could comment on them. UN وفي الدعاوى الاستشارية، دعت المحكمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة، ومن بينها الدول التي لم تعترف بولاية المحكمة، إلى تقديم بيانات مكتوبة إلى المحكمة في الموعد المحدد. وتُرسَل هذه البيانات بعدئذ إلى جميع الدول التي يمكن أن تُعلِّق عليها.
    In accordance with article V of the Agreement on Cooperation and Relationships between the United Nations and the World Tourism Organization, approved in General Assembly resolution 32/156, currently in force, the World Tourism Organization may submit written statements to the subsidiary organs of the General Assembly of the United Nations on matters of common interest. UN وعملا بالمادة الخامسة من الاتفاق الساري حاليا بشأن التعاون والعلاقات بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية المعتمد في قرار الجمعية العامة 32/156، يجوز لمنظمة السياحة العالمية أن تقدم بيانات مكتوبة إلى الأجهزة الفرعية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الأهمية المشتركة.
    The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all written statements to the press made by the President of the Security Council on behalf of Council members, upon clearance by the President. VIII. Subsidiary bodies UN وينبغي للأمانة العامة كذلك، أن تصدر جميع البيانات الخطية التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس، في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة، بعد الحصول على إذن من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more