"wrong hands" - Translation from English to Arabic

    • الأيدي الخاطئة
        
    • الأيدي الخطأ
        
    • الأيدي الآثمة
        
    • الأيادي الخاطئة
        
    • الأيادي الخطأ
        
    • أيدي الغير
        
    • آثمة
        
    • أيدي خاطئة
        
    • بالأيدي الخطأ
        
    • اليد الخاطئة
        
    • أيدي الأشرار
        
    • اليد الخطأ
        
    • بالأيدي الخاطئة
        
    • الأيدى الخاطئه
        
    • الايدي الخاطئة
        
    So, rather than risk Betsy's flag falling into the wrong hands... Open Subtitles لذا تفضيلاً عن خطورة وقوع علم بيتسي في الأيدي الخاطئة
    In the wrong hands, it can crash markets, destroy banks, shut down transportation, bring military installations to a halt. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق يدمر البنوك ووسائل النقل وجعل المواقع العسكرية تقف عن العمل
    If there's the slightest possibility of it falling into the wrong hands, Open Subtitles إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ
    And I'm worried that it's fallen into the wrong hands. Open Subtitles وانا قلقة من ان سقط عليه في الأيدي الخطأ.
    In addition, this also highlights our commitment to help prevent technologies related to weapons of mass destruction (WMD) from falling into the wrong hands. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد هذا أيضا على التزامنا بمنع وقوع التكنولوجيا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل في الأيدي الآثمة.
    Information you do not want in the wrong hands. Open Subtitles معلومات لا تريدها أن تقع في الأيادي الخاطئة
    We can't risk it falling into the wrong hands. Open Subtitles لا نستطيع المخاطرة بأن تقع في الأيدي الخاطئة
    We wouldn't want that necklace falling into the wrong hands. Open Subtitles لن نريد أن تقع تلك القلادة في الأيدي الخاطئة
    We don't want anything alien getting in the wrong hands. Open Subtitles لا نرغب لأي جسم فضائي بالوقوع في الأيدي الخاطئة.
    Do you have any idea what would happen if this chip ends up in the wrong hands? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟
    In case it fell into the wrong hands, I guess. Open Subtitles في حالة وقوعه في الأيدي الخاطئة على ما أظن
    My magical secrets must not fall into the wrong hands. Open Subtitles خدعي السرّية لا يجب أن تقع في الأيدي الخطأ.
    That thing gets into the wrong hands, forget it. Open Subtitles إذا وصل هذا الى الأيدي الخطأ فسيصبح منسياً
    You must intercept them before they fall into the wrong hands. Open Subtitles يجب أن تحصل عليه قبل أن يقع في الأيدي الخطأ
    Those bank codes won't fall into the wrong hands again. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية لن تقع في الأيدي الخطأ مجددا
    Nuclear weapons which are dismantled cannot end up in the wrong hands. UN والأسلحة النووية التي يتم تفكيكها لا يمكن أن تقع في الأيدي الآثمة.
    In the wrong hands, it could jeopardize the lives of thousands. Open Subtitles ، بوجوده في الأيادي الخاطئة قد يُعرض حياة الآلاف للخطر
    You all keep going on and on about how dangerous it would be for these Primary whackos to fall into the wrong hands. Open Subtitles جميعكم تستمرون في الحديث عن مدى خطورة هؤلاء المعاتيه الرئيسيين إذا وقعوا في الأيادي الخطأ
    Making sure that no more of these fall into the wrong hands. Open Subtitles تَأْكيد ذلك لا أكثر مِنْ هذه قِعْ في أيدي الغير.
    In the light of the recent terrorist activities, every precaution must be taken to prevent nuclear technology and materials from falling into the wrong hands. UN وفي ضوء الأعمال الإرهابية التي وقعت في الآونة الأخيرة، يجب اتخاذ كل الاحتياطات للحيلولة دون وقوع التكنولوجيا والمواد النووية في أيد آثمة.
    I manipulated the painting in case it got into the wrong hands. Open Subtitles لقد قمت بالتلاعب باللوحة في حال آلت إلى أيدي خاطئة
    It's too dangerous to fall into the wrong hands. Open Subtitles إنه أمر خطير جداً إن وقع بالأيدي الخطأ
    God help us if it falls into the wrong hands. Open Subtitles الرب يساعدنا بأن لا يقع هذا فى اليد الخاطئة
    I don't know what it is, but I do know that it's in all of our best interests to keep it out of the wrong hands. Open Subtitles لكنني أعلم أنه من صالحنا جميعا أن نبقيه بعيدا عن أيدي الأشرار
    Lest their wealth of knowledge fall into the wrong hands. Open Subtitles إلا إن وقعت ثروتهم من المعرفة في اليد الخطأ
    And their technology, brought from other worlds, is falling into the wrong hands. Open Subtitles والتكنولوجيا الخاصة بهم القادمة من عوالم أخرى تقع بالأيدي الخاطئة
    It's illegal and rather toxic in the wrong hands. Open Subtitles غير قانونى ومسموم وخطر وقوعه في الأيدى الخاطئه
    You're the only one I trust to keep it out of the wrong hands. Open Subtitles انت الوحيد الذي اثق فيه ليبقيه بعيداً عن الايدي الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more