"wrong with that" - Translation from English to Arabic

    • الخطأ في ذلك
        
    • خطأ في ذلك
        
    • العيب في ذلك
        
    • المشكلة في ذلك
        
    • الخطأ في هذا
        
    • خاطئ بذلك
        
    • الخطأ فى ذلك
        
    • الخطب في ذلك
        
    • العيب في هذا
        
    • عيب في ذلك
        
    • خاطئ بهذا
        
    • خطأ في هذا
        
    • المشكلة في هذا
        
    • الخطأ فى هذا
        
    • الخطب بذلك
        
    He's scared of his own shadow. He's got an over active imagination, what's wrong with that? Walking around, dragging his deformed leg across the floor. Open Subtitles انه يخاف من الظلام,الخوف انه طبيعي ما الخطأ في ذلك غرفتي مخيفة
    He is in love and he wants to get married. What's wrong with that? Open Subtitles هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟
    Then you'll be Chuck, and there is nothing wrong with that. Open Subtitles بعدها ما الذي سأكونه؟ .حينها ستكون تشاك و ليس هناك خطأ في ذلك
    ~ Yeah, and what's wrong with that? ~ That's very sweet of you. Open Subtitles نعم, وما العيب في ذلك - هذا لطف منكما -
    I want to try different things. What's wrong with that? Open Subtitles أريد تجربة أشياء مختلفة، ما المشكلة في ذلك ؟
    I'm an intelligence analyst, I was analysing intelligence. What's wrong with that? Open Subtitles أنا محلل استخباراتي ، كنت أحلل المعلومات ما الخطأ في هذا ؟
    You can't tell me you wouldn't find somethi wrong with that. Open Subtitles لا تستطيع إخباري أنت لا تجد شيئا خاطئ بذلك
    Tell me, Spirit, what's wrong with that kind lad? Open Subtitles اخبرنى,ايها الروح ما هو الخطأ فى ذلك الفتى الرحيم؟
    Well, I'll tell you what's wrong with that. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأُخبرُك ما هو الخطأ في ذلك.
    And, man, what's wrong with that breath? Open Subtitles والرجل , فما الخطأ في ذلك التنفس؟ ويمكنني أن رائحة لها أكثر من هنا.
    What is wrong with that is what you became because of it. Open Subtitles ما هو الخطأ في ذلك هو ما أصبح بسبب ذلك.
    What happened to "There's nothing wrong with that investment"? Open Subtitles ما حدث "لا يوجد شيء الخطأ في ذلك الاستثمار"؟
    well, what's wrong with that, sweetheart? Open Subtitles حسناً, ما الخطأ في ذلك ياعزيزتي؟
    What is so wrong with that? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    We obviously have feelings for each other, and... there's nothing wrong with that. Open Subtitles من الواضح اننا نملك مشاعر لبعضنا ليس هناك خطأ في ذلك, انه شيء جميل وطبيعي
    Well, what's wrong with that? Open Subtitles حسناً , ما العيب في ذلك ؟
    And I can afford it. What's wrong with that? Open Subtitles و أنا أستطيع أن أتحملّها فما المشكلة في ذلك ؟
    Although, what's wrong with that, really? Open Subtitles و لكن ما الخطأ في هذا حقًا؟
    Well, there's nothing wrong with that, is there? Open Subtitles لا يوجد ما هو خاطئ بذلك أليس كذلك؟
    But I said she is. What's wrong with that? Open Subtitles و لكنى قلت أنها فاتنة ما الخطأ فى ذلك ؟
    What's wrong with that sorry? Open Subtitles ما الخطب في ذلك الأسف؟
    I've worked in shops, what's wrong with that? Open Subtitles لقد عملت في محلات، ما العيب في هذا ؟
    In a democracy, there is nothing wrong with that. UN وفي ظل الديمقراطية، ليس ثمة عيب في ذلك.
    She just wants someone to provide for her. There's nothing wrong with that. Open Subtitles تريد فقط شخصاً ليقدم لها، لا يوجد شئ خاطئ بهذا.
    There was only one little thing wrong with that. Open Subtitles كان هناك شيء واحد صغير خطأ في هذا
    What's wrong with that? Open Subtitles ما المشكلة في هذا ؟
    What's wrong with that? Open Subtitles و ما الخطأ فى هذا ؟
    What's wrong with that? Open Subtitles ما الخطب بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more