"wrong with the" - Translation from English to Arabic

    • الخطأ في
        
    • الخطأ مع
        
    • خاطئ مع
        
    • العيب في
        
    • خطأ في
        
    • مشكلة في
        
    • المشكلة مع
        
    • خاطئ في
        
    • الخطب في
        
    • خلل في
        
    • عيب في
        
    • المشكلة في
        
    • خطب في
        
    • يعيب
        
    • الخطأ فى
        
    What is wrong with the current methods of work? What is it that is not functioning correctly? UN ما هو الخطأ في أساليب العمل الحالية؟ وأي هذه الأساليب الذي لا يعمل بصورة مرضية؟
    We would like to see, specifically, on paper, what is wrong: first of all, we must identify what is wrong with the working methods. UN ونود أن نرى، على وجه التخصيص وكتابة، أين يكمن موضع الخطأ: يجب علينا أولا أن نحدد ما هو الخطأ في ما يتعلق بأساليب العمل.
    What the hell is wrong with the teachers here, right? Open Subtitles ما الجحيم هو الخطأ مع المعلمين هنا، أليس كذلك؟
    because her answer for what was wrong with the world was too many people. Open Subtitles لأن إجابتها لما كان خاطئ مع العالم وكان الكثير من الناس.
    But again, now that it is on the table, we are still asking ourselves: What is wrong with the working methods of the United Nations Disarmament Commission (UNDC)? I think we have to answer that question. UN ولكننا مرة أخرى، وحيث أن الموضوع مطروح للنقاش، ما زلنا نسأل أنفسنا: ما هو العيب في أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح؟ واعتقد أنه يجب علينا أن نجيب على ذلك السؤال.
    And venting his anger on everything that is wrong with the world. Open Subtitles والتنفيس عن كل غضبه على كل شئ خطأ في هذا العالم
    There's something wrong with the numbers in the precincts that we're getting from this morning. Open Subtitles ثمة مشكلة في أرقام الدوائر من صباح اليوم
    I share the view expressed early in our discussion by the representative of Sierra Leone, who asked what was wrong with the working methods of the Commission. UN وأشارك الرأي الذي أعرب عنه في وقت مبكر من مناقشتنا ممثل سيراليون، الذي تساءل عن الخطأ في أساليب عمل الهيئة.
    It's strange because either something's wrong with the signal, or the source isn't pure. Open Subtitles فمن الغريب ل اي شيء من الخطأ في إشارة ، أو مصدر غير النقي.
    Have you figured out what is wrong with the FTL engines yet? Open Subtitles هل معرفة ما هو الخطأ في محركات فتل حتى الآن؟
    Still don't understand what was wrong with the one we had. Open Subtitles ‫لم أفهم بعد ما الخطأ في الشيء الذي لدينا
    What's wrong with the clothes I wore last night? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟
    I'll tell you what's wrong with the way you look. Open Subtitles سأقول لك ما هو الخطأ مع الطريقة التي تنظر.
    - Mrs. Parker, there's something wrong with the new babysitter. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    If anything goes wrong with the weapon, everything you see now will all disappear. Open Subtitles لو حدثَ أيّ شيء بشكلٍ خاطئ مع السلاح، كل شيء تراه الآن سوف يختفي.
    What was wrong with the step class? Open Subtitles ما كان العيب في صف التدريب مكان عام ، لا نريد أن نأخذ تلك المخاطرة
    You, that represent everything that's wrong with the American economy. Open Subtitles أنت, من يمثل كل شيئاً خطأ في الإقتصاد الأمريكي
    There's something wrong with the parenting and the families and the home life of our city. Open Subtitles يوجد مشكلة في الأبوين و العائلة و المنزل لهذه المدينة
    What's wrong with the shower in the guest house? Open Subtitles ما هي المشكلة مع الحمام في منزل الضيف؟
    When there is a serious deadlock at the political level, active delegations start wondering if there is something wrong with the procedures or the methods of work. UN وحينما يحصل مأزق جدي على المستوى السياسي، تبدأ الوفود النشطة في التساؤل عن حدوث أمر خاطئ في الإجراءات وأساليب العمل.
    You know what's wrong with the gravity in here? Open Subtitles انت تعرفين ما الخطب في الجاذبية هنا ؟
    They say something was wrong with the plane. Open Subtitles يقولون بأنّ ثمة خلل في الطائرة. ذلك هراء.
    - Oh, honey, I'm sure there's nothing wrong with the plane. Open Subtitles يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة
    Maybe you can tell us what's wrong with the book. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول لنا ما هي المشكلة في هذا الكتاب
    One of my jobs is listing disclosures, anything that's wrong with the house, anything that can raise a flag to buyers. Open Subtitles إحدى واجباتي هي تأليف لائحة تتكون من إفصاحات عن المنزل أي خطب في المنزل، أي شيء يتوجب على المُشتري أن يعرفه
    What's wrong with the place? We've had too many killings. Open Subtitles ماذا يعيب هذا المكان لدينا الكثير من القتل
    Because, you see, that's what's wrong with the hat. Open Subtitles لانك كما ترى,هذا هو الخطأ فى مسألة القبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more