"wrong with this" - Translation from English to Arabic

    • الخطأ في هذه
        
    • خطب هذا
        
    • الخطأ بهذه
        
    • خاطئ بهذا
        
    • العيب في هذا
        
    • الخطأ فى هذا
        
    • الخطب بهذه
        
    • خطأ في هذا
        
    • الخطأ بهذا
        
    • الخطأ مع هذه
        
    • الخطب في هذا
        
    • الخطب في هذه
        
    • الخطب مع هذا
        
    • خاطئ فى هذا
        
    • خاطئ في هذا
        
    OK... who can tell me, what was wrong with this call? Open Subtitles حسنا من يستطيع إخباري ماهو الخطأ في هذه المكالمة ؟
    I didn't hear anything. What's wrong with this cart? Open Subtitles لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟
    What is wrong with this new system? Okay, there we go. Open Subtitles ما خطب هذا النظام الجديد؟ حسنا، ها نحن ذا
    My friends... if you're asking what's wrong with this picture... you're not alone. Open Subtitles .... يا أصدقائي ...إذا أنتم تسألون ما الخطأ بهذه الصورة
    There's no way to predict but something is getting terrible wrong with this way that's for sure Open Subtitles ليس هناك طريق للحِماية لكن الشيءَ يصبح فظيع , و خاطئ بهذا الطريقِ هذا للتأكيد
    We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. Open Subtitles نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم.
    Don't you see what's wrong with this picture? Open Subtitles ألا ترين ما الخطأ في هذه الصورة؟
    I know what you're thinking, "What's wrong with this picture?" Open Subtitles أَعْرفُ بماذا تفكر "ما هو الخطأ في هذه الصورةِ؟ "
    - Tell me what's wrong with this picture. Open Subtitles قل لي ما هو الخطأ في هذه الصورة.
    Can someone clue me in as to what's wrong with this kid? Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يدلني على خطب هذا الفتى؟
    Okay, guys, let's see which one of you can spot what's wrong with this. Open Subtitles حسنا يا رفاق لنرى من منكم سيعرف ما خطب هذا
    The only thing wrong with this picture is that I'm not with you. Open Subtitles الشىء الخطأ بهذه الصورة أني لست معك
    - As I was saying... - What's wrong with this ass? Open Subtitles بينما كنت أقول ما الخطأ بهذه المؤخرة ؟
    If anything goes wrong with this shipment, we are dead. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطئ بهذا الشحنة، نحن مَوتى.
    I want to be the first to see what's wrong with this one. Open Subtitles أريد أن أكون أول من ترى العيب في هذا الواحدة
    If appearance doesn't matter, what's wrong with this appearance? Open Subtitles إذا كان المظهر لا يهم فما الخطأ فى هذا المظهر
    What's wrong with this money? Open Subtitles ما الخطب بهذه الاموال ؟
    I know this may sound crazy, but doesn't it seem like there's something wrong with this world? Open Subtitles أعلم أن الفكرة جنونية، لكن ألا تأنسان أمرًا خطأ في هذا العالم؟
    So the logical conclusion is whatever's wrong with this building is underground... in the foundation. Open Subtitles لذا فإن الخلاصة، أن مهما يكن الخطأ بهذا المبنى فإنه باطني
    What is wrong with this hat? Open Subtitles ما هو الخطأ مع هذه القبعة؟
    I owe it to Find to find out what's wrong with this building. Open Subtitles إنني أدين لفين بأن أجد ماهو الخطب في هذا المبنى
    - So as Ziva said, what is wrong with this picture? Open Subtitles -كما قالت (زيفا ) ما الخطب في هذه الصورة؟
    What's wrong with this man? Open Subtitles ما الخطب مع هذا الرجل؟
    There's nothing wrong with this place, Mr. Van Dyke. Open Subtitles لا يود شئ خاطئ فى هذا المكان سيد فان دايك
    You don't think there's something wrong with this place, do you? Open Subtitles لا تشعر بشئ خاطئ في هذا المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more