"wto trade" - Translation from English to Arabic

    • التجارية لمنظمة التجارة العالمية
        
    • التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية
        
    • تدابير منظمة التجارة العالمية
        
    The Doha Round of WTO trade negotiations and the multilateral trading system stand at a critical juncture. UN وتقف جولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية ونظام التجارة المتعدد الأطراف عند مفترق حرج.
    There should be a new, truly development round of WTO trade negotiations. UN وينبغي عقد جولة جديدة معدة إعدادا جيدا للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    WTO trade rules are only one piece of the puzzle. UN كما أن القواعد التجارية لمنظمة التجارة العالمية ليست سوى جزء واحد من المشكلة.
    The eRegulation programme also provided assistance to Benin and Burkina Faso that will ease cross-border trade and prepare the two countries for compliance with the entry into force of a new WTO trade facilitation agreement. UN وقدم برنامج اللوائح التنظيمية الإلكترونية أيضاً مساعدة إلى بنن وبوركينا فاسو ستيسر التجارة عبر الحدود وستُعِد البلدين للامتثال لمقتضيات بدء نفاذ اتفاق جديد من اتفاقات تيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    He highlighted that the interest of developing countries is at the basis of the Doha round of WTO trade talks, and that trade and development are inextricably linked, as trade can play an important role in alleviating poverty. UN وأوضح أن مصلحة البلدان النامية هي أساس جولة الدوحة من المحادثات التجارية لمنظمة التجارة العالمية وأن التجارة والتنمية متلازمتان، بما أن باستطاعة التجارة القيام بدور هام في التخفيف من وطأة الفقر.
    Zimbabwe brought its national legislation into conformity on the occasion of the country's 1994 WTO trade Policy Review. UN وقد جعلت زمبابوي تشريعها الوطني متفقاً مع السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية بمناسبة استعراض سياسة البلد في عام 1994.
    The WTO trade negotiations on trade facilitation are a most relevant and important issue for landlocked developing countries. UN والمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية حول تيسير التجارة هي مسألة من أوثق المسائل ارتباطا بالبلدان النامية غير الساحلية وأكثرها أهمية لها.
    The report by the Chairman of WTO trade Negotiations Committee to the WTO General Council in July 2005 identified the `critical path'to MC6. UN وأشار تقرير رئيس لجنة المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية المقدم إلى المجلس العام في تموز/يوليه 2005 إلى " المسار الحرج " صوب المؤتمر الوزاري السادس.
    The High Commissioner also views the present report as a means of contributing to the work of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on the human rights dimensions of World Trade Organization (WTO) trade agreements. UN 5- كما تعتبر المفوضة السامية التقرير الحالي وسيلة من وسائل الإسهام في عمـل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتصل بأبعاد حقوق الإنسان في الاتفاقات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54 - ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54- ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    The scheme -- largely modelled on the WTO trade Policy Review Mechanism -- would serve as a basis for intergovernmental and expert-level discussions in the United Nations by the Second Committee of the General Assembly and the Committee for Development Policy, respectively. UN وهذا المشروع - الذي يقوم إلى حد كبير على غرار نموذج آلية استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية - يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات الحكومية الدولية والمناقشات على مستوى الخبراء في الأمم المتحدة في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ولجنة السياسات الإنمائية، على التوالي.
    50. Aid for trade has been postulated as complementary to trade reforms to help countries cope with the major macroeconomic and microeconomic adjustments associated with trade reforms, including in the context of WTO trade negotiations. UN 50 - وكانت المعونة المقدمة لصالح التجارة قد رشحت لتكون مكملة لإصلاح التجارة لمساعدة البلدان على التكيف مع التعديلات الرئيسية المدخلة على الاقتصاد الكيل والاقتصاد الجزئي فيما يتعلق بالإصلاح التجاري، بما في ذلك ما يتم في سياق المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    72. It was particularly discouraging to the developing countries that the WTO trade negotiations had been suspended and that the issue of basic commodities, which were still the only goods that could be sold by developing countries, had not been resolved. UN 72 - واستطرد قائلا إن من غير المشجع بوجه خاص للبلدان النامية أن المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية قد عُلِّقت وأن قضية السلع الأساسية، وهي التي مازالت تمثل السلع الوحيدة التي يمكن أن تبيعها البلدان النامية، لم تُحَل.
    The challenge facing Non-Governmental Organizations (NGOs), and intergovernmental actors appears in the Declaration on the TRIPs Agreement and Public Health adopted in November 2001 as part of the launch of a new round of WTO trade talks in Doha. UN 12- والتحدي الذي تواجهه المنظمات غير الحكومية والجهات الحكومية الدولية الفاعلة يتجلى في الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كجزء من انطلاق جولة جديدة من المحادثات التجارية لمنظمة التجارة العالمية بالدوحة.
    77. At a multilateral level, the Doha Round of WTO trade negotiations launched in November 2001 was intended to offer an opportunity to mainstream development into the multilateral trading system and to correct existing imbalances in the trading regime. UN 77- إن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية التي انطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كانت تهدف، على الصعيد المتعدد الأطراف، إلى إتاحة فرصة لإدراج التنمية في صلب النظام التجاري المتعدد الأطراف ولتقويم الاختلالات القائمة حالياً في النظام التجاري.
    30. The ongoing WTO trade negotiations under the Doha Development Agenda seek, inter alia, to establish a fairer and more equitable trading system for all WTO members by addressing inequities in current multilateral trading rules. UN 30 - تسعى المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية التي تجري حاليا في إطار خطة الدوحة للتنمية إلى تحقيق جملة أمور منها إيجاد نظام تجاري يكون أكثر عدلا وإنصافا لجميع أعضائها، وذلك بمعالجة أوجه عدم المساواة في القواعد الراهنة للتجارة المتعددة الأطراف.
    However, one of the main obstacles to the adoption of a WTO trade Facilitation Agreement was that, up until the current time, it had been linked with negotiations of other issues on the Doha Development Agenda. UN إلاّ أن إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض اعتماد اتفاق بشأن تيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية هي أن التفاوض بشأن هذا الاتفاق لا يزال حتى الآن مرتبطاً بمفاوضات تتعلق بمسائل أخرى مدرجة على جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    32. UNCTAD provided technical advice to Geneva-based delegates from African countries, and jointly organized with the WTO secretariat capacity-building workshops for Geneva-based and capital-based officials of the WTO trade facilitation negotiations. UN 32- وقدَّم الأونكتاد مشورة تقنية إلى مندوبي البلدان الأفريقية الموجودين في جنيف واشترك مع أمانة منظمة التجارة العالمية في تنظيم حلقات عمل لبناء قدرات المسؤولين المكلفين بمفاوضات تيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية الموجودين في جنيف وفي العواصم.
    Some countries have set up WTO trade facilitation task forces or working groups to organize such a private - public dialogue over the country's strategic trade facilitation negotiation interests and provide expert advice and recommendations on negotiation proposals. UN وقد أنشأت بعض البلدان أفرقة عمل أو أفرقة عاملة معنية بتيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية من أجل تنظيم حوار بين القطاعين العام والخاص حول مصالح البلد الاستراتيجية بشأن مفاوضات تيسير التجارة وإسداء المشورة وتقديم توصيات من الخبراء بشأن الاقتراحات التي يجري التفاوض بشأنها().
    The EU was ready to make trade-related technical assistance and capacity building an integral part of a WTO trade facilitation package. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لجعل المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات جزءاً لا يتجزأ من مجموعة تدابير منظمة التجارة العالمية لتيسير التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more