"wto work" - Translation from English to Arabic

    • عمل منظمة التجارة العالمية
        
    We also reaffirm the need to make progress on the implementation of the WTO work programme on small economies, mandated in the Doha Ministerial Declaration (A/C.2/56/7). UN ونؤكد أيضا من جديد ضرورة إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية الخاص بالاقتصادات الصغيرة، الموافق عليه في إعلان الدوحة الوزاري.
    The programme should be carried out in parallel with the WTO work programme and its technical cooperation support to potential beneficiaries. UN وينبغي أن يتم تنفيذ البرنامج بموازاة برنامج عمل منظمة التجارة العالمية والتعاون التقني الذي تقدمه لدعم الجهات المستفيدة المحتملة.
    They had endorsed the strategy of collective bargaining to further the interests of LDCs as a group and had resolved to set up a working group to follow up issues concerning LDCs within the WTO work programme. UN وقد أيدوا استراتيجية التفاوض الجماعي لتعزيز مصالح أقل البلدان نمواً كمجموعة، وعقدوا العزم على إنشاء فريق عامل لمتابعة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً ضمن برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.
    It recalls that this Agenda has launched a new round of multilateral negotiations and placed development issues at the heart of WTO work. UN ويذكّر البلاغ أن جدول الأعمال هذا قد أطلق جولة جديدة من المفاوضات المتعددة الأطراف، كما وضع قضايا التنمية في صلب عمل منظمة التجارة العالمية.
    He noted that development was central to the WTO work programme and fully supported efforts to get an agreement on S & D treatment by the end of the current year. UN ولاحظ أن التنمية تعتبر مركزية لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية وأنه يساند بالكامل الجهود المبذولة لوضع اتفاق بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية بحلول نهاية السنة الجارية.
    In the area of science and technology for development (STD), the secretariat was in the process of elaborating a comprehensive programme of STD diplomacy aimed at assisting developing country diplomats to deal with science and technology issues, including within the context of WTO work. UN وفي مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تعكف الأمانة على إعداد برنامج شامل لدبلوماسية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يهدف إلى مساعدة دبلوماسيي البلدان النامية على التعامل مع قضايا العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك ضمن إطار عمل منظمة التجارة العالمية.
    In the area of science and technology for development (STD), the secretariat was in the process of elaborating a comprehensive programme of STD diplomacy aimed at assisting developing country diplomats to deal with science and technology issues, including within the context of WTO work. UN وفي مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تعكف الأمانة على إعداد برنامج شامل لدبلوماسية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يهدف إلى مساعدة دبلوماسيي البلدان النامية على التعامل مع قضايا العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك ضمن إطار عمل منظمة التجارة العالمية.
    He noted that development was central to the WTO work programme and fully supported efforts to reach an agreement on S & D treatment by the end of the current year. UN ولاحظ أن التنمية تعتبر مركزية لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية وأنه يساند بالكامل الجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية بحلول نهاية السنة الجارية.
    He noted that development was central to the WTO work programme and fully supported efforts to get an agreement on S & D treatment by the end of the current year. UN ولاحظ أن التنمية تعتبر مركزية لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية وأنه يساند بالكامل الجهود المبذولة لوضع اتفاق بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية بحلول نهاية السنة الجارية.
    In the area of science and technology for development (STD), the secretariat was in the process of elaborating a comprehensive programme of STD diplomacy aimed at assisting developing country diplomats to deal with science and technology issues, including within the context of WTO work. UN وفي مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تعكف الأمانة على إعداد برنامج شامل لدبلوماسية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية يهدف إلى مساعدة دبلوماسيي البلدان النامية على التعامل مع قضايا العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك ضمن إطار عمل منظمة التجارة العالمية.
    The expanded mandate of the WTO work programme needed a corresponding increase in funding for UNCTAD so that the latter could continue its assistance to LDCs. UN ويستلزم توسيع نطاق ولاية برنامج عمل منظمة التجارة العالمية ما يقابل ذلك من زيادة في تمويل الأونكتاد بما يُيسّر تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً.
    Focused on the fulfilment of commitments made at Doha, that programme aimed at supporting the participation of developing countries in the WTO work programme based on the Doha conference. UN وقال إن هذا البرنامج، إذ يتخذ من الوفاء بالالتزامات التي اضطُلِع بها في الدوحة موضعا للتركيز، يرمي إلى دعم مشاركة البلدان النامية في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المستند إلى مؤتمر الدوحة.
    In particular, we encourage all Members to cooperate with the International Trade Centre, which complements WTO work by providing a platform for business to interact with trade negotiators, and practical advice for small and medium-sized enterprises (SMEs) to benefit from the multilateral trading system. UN ونشجع الأعضاء خصوصاً على التعاون مع مركز التجارة الدولية الذي يكمل عمل منظمة التجارة العالمية بتزويد الشركات بمنهاج للتعامل مع المفاوضين التجاريين، ويزود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بالمشورة العملية اللازمة للاستفادة من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Two major issues were considered at the round table, namely, elements of a positive agenda for Africa for both the implementation of the WTO work programme and future activities at WTO, and mechanisms to enhance the effective participation of African countries in the multilateral trading system. UN وجرى النظر في اجتماع المائدة المستديرة في مسألتين رئيسيتين هما عناصر جدول أعمال إيجابي ﻷفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية واﻷنشطة المستقبلية في المنظمة؛ وآليات تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان اﻷفريقية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Whether or not the current WTO work programme agreed at Doha will achieve its development objectives remains to be seen. UN 59- وليس من الواضح بعد ما إذا كان برنامج عمل منظمة التجارة العالمية الحالي المتفق عليه في الدوحة سيحقق أهدافه الإنمائية أم لا.
    13. UNCTAD is encouraged to make inputs available to the WTO work programme on trade and transfer of technology, in particular on issues related to the above areas. UN 13- يشجع الأونكتاد على تقديم إسهامات لبرنامج عمل منظمة التجارة العالمية في مجال التجارة ونقل التكنولوجيا، وبشكل خاص بشأن المسائل التي لها صلة بالمجالات المذكورة أعلاه.
    In the area of electronic commerce, she commended UNCTAD on its work, in particular the E-Commerce and Development Report 2001, which would be taken into account in the WTO work programme. UN 100- وفي مجال التجارة الإلكترونية، أثنت على عمل الأونكتاد وخاصة تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2001، الذي سوف يؤُخذ في الاعتبار في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.
    In the interest of manageability and prioritization in the DWP, it might be better to concentrate on substantive and core trade issues for the present, and some suggested that it would be timely to drop these issues from the WTO work programme. UN وفي سبيل تحقيق القدرة على الإدارة وترتيب الأولويات في برنامج عمل الدوحة، قد يكون من الأفضل أن يتم التركيز على القضايا التجارية الجوهرية والصميمية في الوقت الراهن، واقترح البعض أن الوقت قد بات مناسباً لحذف هذه المسائل من برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.
    In the interest of manageability and prioritization in the DWP, it might be better to concentrate on substantive and core trade issues for the present, and some suggested that it would be timely to drop these issues from the WTO work programme. UN وفي سبيل تحقيق القدرة على الإدارة وترتيب الأولويات في برنامج عمل الدوحة، قد يكون من الأفضل أن يتم التركيز على القضايا التجارية الجوهرية والصميمية في الوقت الراهن، واقترح البعض أن الوقت قد بات مناسباً لحذف هذه المسائل من برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.
    In the interest of manageability and prioritization in the DWP, it might be better to concentrate on substantive and core trade issues for the present, and some suggested that it would be timely to drop these issues from the WTO work programme. UN وفي سبيل تحقيق القدرة على الإدارة وترتيب الأولويات في برنامج عمل الدوحة، قد يكون من الأفضل أن يتم التركيز على القضايا التجارية الجوهرية والصميمية في الوقت الراهن، واقترح البعض أن الوقت قد بات مناسباً لحذف هذه المسائل من برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more