"xanana gusmao" - Translation from English to Arabic

    • زانانا غوسماو
        
    • زانانا غسماو
        
    • زنانا غوسماو
        
    • شانانا غوسماو
        
    • اكسانانا غوسماو
        
    • بزانانا غوسماو
        
    Another question of great concern is the imprisonment of Xanana Gusmao. He is a symbol for the East Timorese resistance. UN مسألة أخرى تثير قلقنا العميق هي سجن زانانا غوسماو الذي يعد رمزا للمقاومة في تيمور الشرقية.
    Indonesian authorities denied a visiting foreign official access to imprisoned East Timorese “Xanana” Gusmao. UN ولم تسمح السلطات اﻹندونيسية لمسؤول أجنبي بمقابلة السجين التيموري الشرقي زانانا غوسماو.
    On 22 October, independence figure Xanana Gusmao returned to East Timor. UN وفي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عاد داعية الاستقلال زانانا غوسماو إلى تيمور الشرقية.
    According to the Government, while awaiting trial Xanana Gusmao was treated with consideration in a manner consistent with international standards. UN وذكرت الحكومة، أن زانانا غسماو عومل باحترام أثناء انتظاره المحاكمة وفقاً للمعايير الدولية.
    1. In another attempt to discredit Indonesia and to mislead international public opinion, the Government of Portugal on 21 May 1993 issued a communiqué on the sentence pronounced against Xanana Gusmao. UN ١ - أصدرت حكومة البرتغال في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، في محاولة منها للنيل من أندونيسيا وتضليل الرأي العام العالمي، بيانا عن الحكم الذي صدر ضد زنانا غوسماو.
    In this context, the immediate release of Xanana Gusmao is an essential factor towards the success of the consultation process. UN وفي هذا السياق، يشكل اﻹفراج فورا عن شانانا غوسماو عاملا أساسيا في إنجاح عملية استطلاع الرأي.
    In July, President Nelson Mandela called for the release of East Timorese political prisoners, in particular Xanana Gusmao with whom he met during his visit to Indonesia earlier that month. UN وفي تموز/يوليه دعا الرئيس نيلسون مانديلا إلى اﻹفراج عن المسجونين السياسيين في تيمور الشرقية، وخاصة اكسانانا غوسماو الذي كان قد التقى به أثناء زيارته لاندونيسيا في وقت سابق من هذا الشهر.
    9. On 22 October, Xanana Gusmao returned to Dili. UN ٩ - وفي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عاد زانانا غوسماو إلى ديلي.
    “What has always been perceived by the international community that Horta represents Xanana Gusmao is far from the truth. UN " إن اعتقاد المجتمع الدولي بأن هورتا يمثل زانانا غوسماو اعتقاد بعيد عن الحقيقة.
    The mission held meetings with the President, the Foreign Minister and the Minister of Defence, as well as with Megawati Sukarnoputri, leader of the Indonesian Democratic Party for Struggle (PDIP), Xanana Gusmao of the National Council of Timorese Resistance (CNRT), members of civil society, the diplomatic corps and United Nations staff. UN وعقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس، ووزير الخارجية، ووزير الدفاع فضلا عن السيدة ميغاواتي سوكارنوبوتري، زعيمة الحزب الديمقراطي الإندونيسي من أجل الكفاح، والسيد زانانا غوسماو رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، وأفراد من المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي وموظفي الأمم المتحدة.
    At the invitation of President Abdurrahman Wahid, a CNRT delegation led by Xanana Gusmao visited Jakarta from 27 November to 1 December 1999. UN وبناء على دعوة الرئيس عبد الرحمن وحيد، زار وفد من المجلس الاستشاري الوطني بقيادة زانانا غوسماو جاكرتا في الفترة من 27 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    78. In his meeting with the Group, Xanana Gusmao emphasized the serious violations of the right to a fair trial of which he had been a victim. UN 77- وقد أكد زانانا غوسماو في أثناء لقائه بالفريق على ما يحدث من انتهاكات خطيرة للحق في محاكمة نزيهة، هذه الانتهاكات التي كان هو من ضحاياها.
    It regularly visits East Timorese prisoners both inside and outside the province (Kupang and Jakarta), including Xanana Gusmao. UN وهي تزور المسجونين من التيموريين الشرقيين بانتظام داخل وخارج المقاطعة )كوبانغ وجاكارتا( بمن في ذلك زانانا غوسماو.
    On 30 September 1994, in a decision concerning the case of Mr. Jose Alexandre “Xanana” Gusmao, the Working Group requested the Government of Indonesia to allow it to visit Indonesia and East Timor, to enable it effectively to discharge its mandate. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 1994، طلب الفريق العامل في مقرر يتعلق بقضية السيد جوزيه ألكسندر " زانانا " غوسماو إلى حكومة إندونيسيا أن تسمح للفريق بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية لتمكينه من أداء ولايته على وجه فعال.
    17. When Xanana Gusmao's lawyers met with the delegation, they also confirmed that no other lawyer had been authorized to assist him during questioning. UN 17- وعندما التقى محامو زانانا غسماو بالوفد، أكدوا أيضاً أنه لم يؤذن لأي محام آخر بمساعدته أثناء استجوابه.
    6. According to the source, Xanana Gusmao was held in secret military custody for 17 days before representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) were permitted to see him. UN 6- ووفقا للمصدر، ظل زانانا غسماو قيد الاحتجاز العسكري السري لمدة 17 يوما قبل السماح لممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية برؤيته.
    10. The Government concludes that Xanana Gusmao's trial was carried out in full conformity under the Indonesian applicable laws, that it was fair and in accordance with the existing criminal procedure. UN 10- وتخلص الحكومة إلى أن محاكمة زانانا غسماو أُجريت بما يتفق تماماً مع القوانين الإندونيسية السارية، وأنها كانت عادلة وتمت طبقاً للإجراءات الجنائية القائمة.
    2. On 21 May 1993, Mr. Jose Alexandre " Xanana " Gusmao was sentenced to life imprisonment by the Dili District Court, East Timor. UN ٢ - في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، أصدرت محكمة منطقة ديلي، بتيمور الشرقية، حكما على السيد خوسيه الكسندر " زنانا " غوسماو بالسجن مدى الحياة.
    6. Another attempt at disinformation by the Government of Portugal can be seen in their effort to establish a linkage between the Government of Indonesia and certain media reports accusing Mr. Amos Wako, the personal envoy of the United Nations Secretary-General, of having influenced Mr. Xanana Gusmao in the presentation of his defence plea. UN ٦ - ويمكن ملاحظة أن حكومة البرتغال تقوم بمحاولة أخرى للتضليل وذلك بما تبذله من جهد ﻹقامة صلة بين الحكومة الاندونيسية وبعض تقارير وسائط الاعلام التي تتهم السيد أموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأنه قد أثر على السيد زنانا غوسماو في عرض دفاعه.
    The European Union also welcomes the transfer of Mr. Xanana Gusmao from prison house arrest. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بنقل السيد شانانا غوسماو من السجن إلى اﻹقامة الجبرية.
    In this context, it urges the Indonesian authorities to free completely Mr. Xanana Gusmao and other East Timorese political prisoners in order to create the best possible conditions to resolve the question of East Timor. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد السلطات اﻹندونيسية على اﻹفراج التام عن السيد شانانا غوسماو وغيره من السجناء السياسيين التيموريين من أجل تهيئة أفضل الظروف الممكنة لتسوية مسألة تيمور الشرقية.
    Mr. Mandela stressed that'unless the political leaders, including Xanana Gusmao are set free, it will not be possible to normalize the situation in East Timor'. UN وأكد السيد مانديلا أنه " ما لم يطلق سراح القادة السياسيين، بما فيهم اكسانانا غوسماو فلن يكون من الممكن تطبيع الوضع في تيمور الشرقية " .
    They met Xanana Gusmao at the Cipinang Prison in Jakarta on 30 April and toured East Timor for a few days. UN وقد التقيا بزانانا غوسماو في سجن سيبينانغ في جاكارتا في ٠٣ نيسان/أبريل وساحا في تيمور الشرقية لبضعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more