"xi in" - Translation from English to Arabic

    • الحادي عشر في
        
    • الثاني عشر في
        
    • الحادي عشر المعقود في
        
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    This mandate was confirmed and updated at UNCTAD XI in the Săo Paulo Consensus. UN وأُكدت هذه الولاية واستكملت في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    It therefore felt that the time was right to reaffirm its commitment to the organization, and it wished to extend an offer to host UNCTAD XI in 2004. UN ولذلك تشعر البرازيل بأن الوقت مناسب لتعيد تأكيد التزامها بالأونكتاد، وتود أن تتقدم بدعوة لاستضافة الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004.
    He hoped that this work would allow UNCTAD XI in 2004 to analyse in depth the problem of differentiation among states according to their vulnerability. UN وأعرب عن أمله في أن تسمح هذه الأعمال لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في عام 2004 بإجراء تحليل متعمق لمشكلة التفرقة بين الدول وفقاً لمدى هشاشتها.
    That period ended with the adoption of the Agreement relating to the implementation of Part XI in 1994 and with the near universal acceptance of the Convention that followed. UN وانتهت تلك الفترة باعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر في عــــام ١٩٩٤ وبما أعقـــب ذلك من قبول شبه عالمي للاتفاقية.
    The Secretary-General, in his report on the Law of the Sea, describes the entry into force of the Convention and the Agreement on Part XI in 1994 as landmarks in the establishment of the new ocean institutions. UN واﻷمين العام في تقريره عن قانون البحار يصف دخول الاتفاقية إلى حيز النفاذ والاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر في عام ١٩٩٤ بأنهما معلمين تاريخيين على طريق إقامة المؤسسات المحيطية الجديدة.
    IATP convened the International Planning Committee of NGOs organizing civil society activities for UNCTAD XI in Geneva. UN ودعا المعهد لعقد لجنة التخطيط الدولي للمنظمات غير الحكومية التي تنظم أنشطة المجتمع المدني من أجل الأونكتاد الحادي عشر في جنيف.
    Launch of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development at UNCTAD XI in São Paulo, Brazil UN إطلاق الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أثناء انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في سان باولو، البرازيل
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة.
    19. We strongly recommend that the outcomes of UNCTAD XI in São Paulo, Brazil, address the special needs and interests of LDCs. UN 19- نوصي بشدة بأن تعالج نتائج الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو بالبرازيل احتياجات أقل البلدان نمواً ومصالحها الخاصة؛
    " Improving the competitiveness of SMEs through enhancing productive capacity " has been a central theme since UNCTAD XI in São Paulo. UN 44- ظلّ " تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية " يشكَّل موضوعاً محورياً منذ الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو.
    In supporting the resolution, however, my delegation would like to reiterate, for the record, our reservations on the seventh preambular paragraph of a resolution that was before the Assembly as draft resolution XI in document A/52/644/Add.3. UN ومع ذلـــك، فإن وفد بلدي بتأييده القرار، يود أن يسجل للعلم، مجـــددا تحفظاتنا على الفقرة السابعة مـن ديباجة مشـــروع القرار الذي كان معروضا على الجمعيـــة بوصفــــه مشروع القرار الحادي عشر في الوثيقة A/52/644/Add.3.
    We further reiterate the need to operationalize the new functions mandated by UNCTAD XI in the areas of policy space, corporate responsibility and new and emerging fields of information and communication technology and to reinvigorate its intergovernmental machinery. UN ونكرر أيضا تأكيد الحاجة لتنفيذ المهام الجديدة التي صدر بها تكليف من الأونكتاد الحادي عشر في مجالات الحيز السياسي، ومسؤولية الشركات، وميادين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة والناشئة، وإعادة تنشيط آليته الحكومية الدولية.
    We further reiterate the need to operationalize the new functions mandated by UNCTAD XI in the areas of policy space, corporate responsibility and new and emerging fields of information and communication technology, as well as to reinvigorate its intergovernmental machinery. UN ونكرر التأكيد كذلك على ضرورة تنفيذ المهام الجديدة وفقا للولايات الصادرة عن الأونكتاد الحادي عشر في مجالات حيز السياسات ومسؤولية الشركات والميادين الجديدة والناشئة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن تنشيط أجهزته الحكومية الدولية.
    The collaboration with the University of Mauritius resulted in an additional benefit: the Faculty of Humanities and Social Sciences will become a partner of UNCTAD's Virtual Institute. This Institute was launched at UNCTAD XI in June 2004. UN وأسفر التعاون مع جامعة موريشيوس عن منفعة إضافية، هي أن كلية الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية ستصبح شريكاً للمعهد الذي أنشأه الأونكتاد الحادي عشر في حزيران/يونيه 2004 على شبكة الإنترنت.
    Currently preparations are underway for the annual International Empretec Meeting to be held inas a parallel withevent of UNCTAD XI in June 2004 in Brazil. UN 17- يجري حالياً الاستعداد لعقد الاجتماع السنوي الدولي لإمبريتك، بالتلازم مع انعقاد الأونكتاد الحادي عشر في حزيران/يونيه 2004، في البرازيل.
    The Partnership was subsequently launched at UNCTAD - XI in June 2004. UN وقد أُطلقت الشراكة في الأونكتاد الحادي عشر المعقود في حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more