"xiaoping" - Translation from English to Arabic

    • شياو بينج
        
    • شياوبنغ
        
    • شياوبينغ
        
    • زياوبنج
        
    • شياوبينج
        
    • شياو بينغ
        
    • سياو بينغ
        
    Despite continuing political restrictions imposed by an authoritarian regime, Deng Xiaoping succeeded beyond his wildest imagination. News-Commentary وعلى الرغم من استمرار القيود السياسية التي يفرضها نظام حاكم مستبد، فقد نجح دنج شياو بينج بدرجة فاقت أعظم خيالاته جموحا.
    In China, Mao Zedong united the country in 1949, while Deng Xiaoping was responsible for engineering its unprecedented economic rise. For Xi to join their ranks, he must create a modern, rules-based state. News-Commentary في الصين، وحد ماو تسي تونج البلاد في عام 1949، في حين كان دنج شياو بينج مسؤولاً عن تصميم النهضة الاقتصادية غير المسبوقة. ولكي ينضم شي إلى صفوف أمثال هؤلاء القادة العظماء فيتعين عليه أن ينشئ دولة حديثة تقوم على قواعد راسخة. ويتطلب هذا في المقام الأول ذبح تنين الفساد الهائل.
    Mr. Deng Xiaoping's life spanned a century of turmoil, tribulation and remarkable change in China. UN لقد امتدت حياة السيد دينغ شياوبنغ عبر قرن من الاضطراب والمحنة والتغيير الرائع في الصين.
    Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. UN وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت.
    Tribute to the memory of the late Paramount Leader of the People's Republic of China, His Excellency Mr. Deng Xiaoping UN تأبين الزعيم اﻷكبر الراحل لجمهورية الصين الشعبية، فخامة السيد دينغ شياوبينغ
    Under Zhao’s direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students. This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown. News-Commentary وبتوجيهات من زهاو دعا المكتب السياسي التنفيذي للحزب ولجنته القائمة إلى الحوار مع الطلبة. لكن هذا الاتجاه المشجع تغير بالكامل حين كشف دنج زياوبنج عن رغبته في اتخاذ إجراءات صارمة عنيفة.
    Consider Deng Xiaoping, China’s most successful reformer (the Tiananmen Square massacre of 1989 notwithstanding). The grand coalition that he forged, against all odds, upon his return to power in 1979 was essential to bringing about the economic transformation that followed. News-Commentary ان دينج شياوبينج كان انجح مصلح صيني (بالرغم من مجزرة ميدان تيانمان ) فالتحالف الضخم الذي شكله رغم كل الصعاب عند عودته للسلطة سنة 1979 كان ضروريا من اجل عمل التحول الاقتصادي الذي تلا ذلك .
    The great Deng Xiaoping began China's process of reform and opening-up back in 1979. UN لقد بدأ الرجل العظيم دنغ شياو بينغ عملية الإصلاح والانفتاح في الصين في وقت يعود إلى عام 1979.
    Chinese leader Deng Xiaoping died last night in a Beijing hospital. Open Subtitles (القائد الصيني(دينج شياو بينج (قد مات بالأمس في مشفى (باي جينج
    Former Chinese leader Deng Xiaoping was quoted in 1987 as saying that there would be national elections in 50 years. China’s democratic trajectory generates little fanfare, but it may actually deliver on Deng’s promise ahead of schedule. News-Commentary وتحضرني هنا مقولة الزعيم الصيني الراحل دينج شياو بينج في عام 1987: "في غضون خمسين عاماً سوف تشهد الصين انتخابات وطنية". صحيح أن المسار الديمقراطي في الصين لا يولد قدراً كبيراً من الضجة الإعلامية، ولكن هذا المسار قد يقود الصين إلى تحقيق الوعد الذي بذله دينج قبل الموعد المحدد.
    The situation began to improve in 1978, when Deng Xiaoping began to implement market-oriented reforms and open up the economy, giving China access to new opportunities for economic growth and employment. Through the so-called Four Modernizations, the crucial sectors of agriculture, industry, national defense, and science and technology were strengthened. News-Commentary ثم بدأ الوضع يتحسن في عام 1978، عندما بدأ دنج شياو بينج في تنفيذ الإصلاحات الموجهة نحو السوق وفتح الاقتصاد، الأمر الذي منح الصين القدرة على الوصول إلى فرص جديدة للنمو الاقتصادي وتشغيل العمالة. وخلال ما أطلق عليه وصف التحديثات الأربعة، تعززت قوة القطاعات الحيوية للزراعة، والصناعة، والدفاع الوطني، والعلوم والتكنولوجيا.
    Finally, China has miscalculated by violating the wisdom of Deng Xiaoping, who advised that China should proceed cautiously and “keep its light under a basket.” As a senior Asian statesman told me recently, Deng would never have made this mistake. News-Commentary وأخيراً، أخطأت الصين في حساباتها حين خالفت حكمة دينج شياو بينج ، الذي نصح الصين بالتقدم الحَذِر والتكتم. وكما أخبرني أحد كبار رجال الدولة الآسيويين مؤخراً، فإن دينغ ما كان ليرتكب مثل هذا الخطأ. ولو كان دينغ على رأس السلطة اليوم، لكنا نرى منه حرصاً على إعادة الصين إلى العلاقات التعاونية مع الولايات المتحدة كما كانت الحال في أوائل عام 2009.
    China’s former leader Deng Xiaoping famously proposed that, for the sake of better Sino-Japanese relations, the two countries should shelve the Diaoyu/Senkaku dispute for future generations to resolve. News-Commentary كان الزعيم الصيني الراحل دنج شياو بينج قد اقترح، من أجل علاقات صينية يابانية أفضل، أن يعمل البلدان على تأجيل حل النزاع حول جزر دياويو/سينكاكو إلى الأجيال القادمة. وتظل هذه الحكمة هي النصيحة الأفضل حتى يومنا هذا، وبشكل خاص لأن العواقب المتمثلة في تدهور العلاقات الثنائية قد تمتد إلى ما هو أبعد من الصين واليابان.
    Over the past two decades, Mr. Deng Xiaoping was an extraordinary figure on the world stage, a great leader and an illustrious son of the Chinese people. UN لقد كان السيد دينغ شياوبنغ شخصية متميزة على المسرح العالمي وقائدا عظيما وابنا مرموقا من أبناء الشعب الصيني.
    Our delegations deeply regret the death of Mr. Deng Xiaoping. UN تشعر وفودنا باﻷسف الشديد لوفاة السيد دينغ شياوبنغ.
    The last 20 years in China have been the era of Mr. Deng Xiaoping. UN إن السنوات العشرين اﻷخيرة في الصين كانت حقبة السيد دينغ شياوبنغ.
    But for us here today it is already clear that the legacy of Deng Xiaoping in China is a lasting one. UN ولكن بالنسبــــة لنا هنا اليوم، من الواضح بالفعل أن تركـــة دينغ شياوبنغ في الصين تركة دائمة.
    We recognize that the passing away of His Excellency Mr. Deng Xiaoping is an immeasurable loss to the People's Republic of China and a tremendous source of grief to the Chinese people. UN إننا ندرك أن رحيل فخامة السيد دينغ شياوبينغ خسارة لا تقدر لجمهورية الصين الشعبية، ومصدر حزن هائل للشعب الصيني.
    Mr. Deng Xiaoping proved himself to be a great son of the Chinese people. UN وقد أثبت السيد دينغ شياوبينغ أنه ابن عظيم للشعب الصيني، فقد كان يحب وطنه اﻷم وشعبه حبا عميقا.
    I will convey these condolences and sincere sentiments to the Chinese Government, the Chinese people, and the family of Mr. Deng Xiaoping. UN وسأنقل تعازيهم ومشاعرهم المخلصة إلى الحكومة الصينية والشعب الصيني، وأسرة السيد دينغ شياوبينغ.
    It should be remembered that former General Secretary Hu Yaobang, who had been forced to step down two years earlier by Deng Xiaoping because of his liberal stance, died in April 1989, triggering spontaneous and peaceful student demonstrations in Beijing, which spread across the country. Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement. News-Commentary لابد وأن نتذكر أن الأمين العام الأسبق هيو ياوبانج الذي كان قد أجبر بواسطة دنج زياوبنج قبل ذلك بعامين على التنحي بسبب توجهاته الليبرالية، قد توفي في شهر إبريل من عام 1989، مما أدى إلى انطلاق احتجاجات عفوية سلمية للطلبة في بكين، انتشرت بعد ذلك في كل أنحاء البلاد. ولقد شارك في هذه الحركة نصف مليون من طلبة الجامعة في بكين وحدها.
    Whether China can develop and implement a viable new economic-growth model in post-crisis conditions depends on whether President Xi Jinping and Premier Li Keqiang can revive the legacy of their predecessors, Deng Xiaoping and Zhu Rongji. In other words, China’s future – and that of the global economy – depends on how committed its leaders are to overcoming vested interests and pursuing comprehensive structural and policy reform. News-Commentary ان قدرة الصين على تطوير وتطبيق نموذج واضح وجديد للنمو الاقتصادي في ظل شروط مرحلة ما بعد الازمة يعتمد على ما اذا كان باستطاعة الرئيس شي ورئيس الوزراء لي كيكيانج اعادة احياء ارث من سبقهم دينج شياوبينج وزو رونجي أي بعبارة اخرى فإن مستقبل الصين والاقتصاد العالمي يعتمد على مدى التزام قادتها بالتغلب على المصالح الشخصية ومحاولة تطبيق اصلاحات هيكلية شاملة بالاضافة الى اصلاحات شاملة في السياسات .
    The realization of Deng Xiaoping's concept of “one country, two systems” in Hong Kong carries profound significance. UN وتحقيق نظرية دينغ شياو بينغ " بلد واحد ونظامان " ، في هونغ كونغ له أهمية كبرى.
    In fact, the conclusions that China would draw today from the letter are contradicted by China's own statements, including statements by Chinese leader Deng Xiaoping himself. UN وفي الواقع، تتناقض الاستنتاجات التي يمكن أن تستخلصها الصين اليوم من الرسالة مع بيانات الصين نفسها، بما فيها بيانات من الزعيم الصيني دينغ سياو بينغ نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more