"xinjiang" - Translation from English to Arabic

    • شينجيانج
        
    • شينجيانغ
        
    • تسينجيانغ
        
    • سينغيانغ
        
    • أويغور
        
    • شنجيانغ
        
    • منطقة كسينجيانغ
        
    • وكسينجيانغ
        
    But China can take steps to gain these countries’ trust. For example, China’s leaders should work to address the unrest in the Muslim-dominated province of Xinjiang more effectively. News-Commentary ولكن الصين تستطيع أن تقوم بخطوات لكسب ثقة هذه البلدان. على سبيل المثال، يتعين على زعماء الصين أن يعملوا على معالجة الاضطرابات في إقليم شينجيانج ذي الأغلبية المسلمة بشكل أكثر فعالية.
    These children join more than 500,000 others in Xinjiang who have participated in the educational component of Health Express. By targeting schools as hubs for health-care education and shaping students into health ambassadors for their families and friends, we can reach an even greater number of people in Xinjiang’s nomadic communities. News-Commentary ان هولاء ينضمون لاكثر من 500 الف اخرين في شينجيانج والذين شاركوا في العنصر التعليمي لهيلث اكسبرس وعن طريق استهداف المدارس كمراكز لتعليم الرعاية الصحية وجعل الطلاب بمثابة سفراء صحيين لعائلاتهم واصدقائهم فإن بإمكاننا الوصول الى اعداد اكبر من الناس في مجتمعات شينجيانج المتنقلة .
    Xinjiang means “new frontier,” and right now, we are at the edge of a new frontier in delivering sustainable health-care solutions to communities where limited resources and infrastructure constrain access to health care. These multidimensional, scalable interventions help to bridge the gaps in developing regions. News-Commentary ان شينجيانج تعني الافاق الجديدة ونحن الان على وشك الانطلاق نحو افاق جديدة في تقديم حلول رعاية صحية مستدامة لمجتمعات تحد فيها الموارد المحدودة والبنية التحتية من القدرة على الوصول للرعاية الصحية . ان هذه التدخل المتعدد الابعاد والذي يمكن توسيعه يساعد في معالجة مواطن النقص في المناطق النامية .
    For example, there are 24,300 mosques in Xinjiang, with as many as 28,000 religious instructors. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المساجد في شينجيانغ 300 34 مسجد وبلغ عدد مدرسي الدين 000 28 مدرس.
    17. On 22 December 2009, the independent expert issued a public statement calling for China to permit a comprehensive and independent assessment of the ethnic tensions and grievances in Xinjiang Uyghur Autonomous Region where ethnic violence erupted in July 2009 between ethnic Han and ethnic Uyghur communities. UN 17- وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2009، أدلت الخبيرة المستقلة ببيان عام دعت فيه الصين إلى السماح بإجراء تقييم شامل ومستقل للتوترات الإثنية والمظالم في منطقة تسينجيانغ ويغور المتمتعة بالحكم الذاتي التي اندلعت فيها أعمال عنف إثني في تموز/يوليه 2009 بين جماعتي الهان والويغور.
    Mr. Yimiti's detention followed years of reported intimidation and interrogation while working with his most recent employer and his previous employer, an American owned company, the Xinjiang Taipingyang Nongye Gongsi. UN وجاء احتجاز السيد يميتي بعد سنوات من أنباء عن ترويعه واستجوابه أثناء عمله مع آخر صاحب عمل ومع صاحب العمل السابق، الذي كان شركة أمريكية، هي شركة تايبينجينج نونجي غونغسي في سينغيانغ.
    China’s strategic interest in the line that separates India from a restive Tibet and the troublesome province of Xinjiang is straightforward. For India, Daulat Beg Oldie is an important outpost near the entrance to the Karakoram Pass and the Siachen Glacier region. News-Commentary ان مصلحة الصين الاستراتيجية المتعلقة بالخط الذي يفصل الهند عن التبت المضطربه وعن مقاطعة شينجيانج الصعبة هي مصلحة واضحة . اما بالنسبة للهند فإن دايولات بيج اولدي هي موقع امامي مهم بالقرب من مدخل معبر كاراكورام ومنطقة سياشين جلاسير وعليه فهل كان تجاوز الصين للاراضي الهندية بسبب خطأ ارتكبه قائد جيش التحرير الشعبي الصيني المحلي ؟ او ان هناك حسابات اكثر تعقيدا ؟
    This theory has gained credence because the Communist Party’s current leader in the Tibet Autonomous Region formerly held a powerful position in Xinjiang Province. If it is true, the case against Karma suggests that officials stationed in Tibetan areas may be gaining more power, able to reach out beyond their jurisdictions to pursue what appear to be little more than personal grievances. News-Commentary ولقد اكتسبت هذه النظرية قدراً من المصداقية لأن زعيم الحزب الشيوعي الحالي في منطقة التبت التي تتمتع بالحكم الذاتي كان فيما سبق يشغل منصباً كبيراً في إقليم شينجيانج. وإذا صح ذلك فإن القضية ضد كارما توحي بأن المسؤولين في مناطق التبت ربما يكتسبون المزيد من القوة والنفوذ، وربما كان بوسعهم أن يمدوا نفوذهم إلى ما هو أبعد من مناطق سلطانهم لملاحقة ما لا يزيد على أحقاد شخصية في واقع الأمر.
    So far, China has formally referred to Taiwan, Tibet, and Xinjiang province as “core interests,” a phrase that connotes an assertion of national sovereignty and territorial integrity that will brook no compromise. Now China is attempting to apply the same term to the Senkaku Islands in its dispute with Japan, and is perilously close to making the same claim for the entire South China Sea; indeed, some Chinese military officers already have. News-Commentary حتى وقتنا هذا، أشارت الصين رسمياً إلى تايوان، والتبت، وإقليم شينجيانج باعتبارها "مصالح أساسية"، وهي العبارة التي تعني ضمناً التأكيد على السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية على نحو لا يقبل أي تنازل أو حلول وسط. والآن تسعى الصين إلى تطبيق نفس المصطلح على جزر سينكاكو المتنازع عليها مع اليابان، واقتربت إلى حد خطير من المطالبة ببحر الصين الجنوبي بالكامل؛ بل إن بعض ضباط الجيش الصيني طالبوا به بالفعل.
    Moreover, at a meeting in Beijing earlier this month between Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda and Chinese Premier Wen Jiabao during a trilateral summit with South Korea, Wen mentioned the independence movement in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and the Senkaku Islands in the same breath. “It is important to respect China's core interests and issues of major concern,” he emphasized. News-Commentary فضلاً عن ذلك، وفي اجتماع عقد في بكين في وقت سابق من هذا الشهر بين رئيس الوزراء الياباني يوشيهيكو نودا ورئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو في إطار القمة الثلاثية مع كوريا الجنوبية، تحدث ون جيا باو عن حركة الاستقلال في إقليم اليوغور الذي يتمتع بالحكم الذاتي في شينجيانج وجزر سينكاكو في نَفَس واحد، ثم أضاف مؤكدا: "من الأهمية بمكان أن تُحتَرَم مصالح الصين الأساسية والقضايا ذات الأهمية".
    Although China is not situated along the “Northern Route” through which Afghan narcotics traditionally enter Central Asia and Europe, new trafficking networks have developed since 2005 that transport illicit drugs from Afghanistan through Pakistan and Central Asia into China. In addition, Chinese officials remain concerned about the Taliban’s ties with Islamic extremist groups advocating independence for China’s restive Xinjiang region. News-Commentary رغم أن الصين لا تقع على طول "الطريق الشمالي" والذي تدخل عبره المخدرات الأفغانية عادة إلى آسيا الوسطى وأوروبا، فقد نشأت شبكات تهريب جديدة منذ عام 2005 لنقل المخدرات غير القانونية من أفغانستان عبر باكستان وآسيا الوسطى إلى الصين. فضلاً عن ذلك فإن المسؤولين الصينيين منزعجون إزاء الارتباطات بين طالبان والجماعات المتطرفة الإسلامية التي تنادي باستقلال إقليم شينجيانج المضطرب في الصين.
    The other corridor – work on which has been delayed, owing to an insurrection in Pakistan’s Baluchistan province – will stretch from the Chinese-operated port at Gwadar, near Pakistan’s border with Iran, through the Karakoram mountains to the landlocked, energy-producing Xinjiang province. Notably, in giving China control of its strategic Gwadar port in February, Pakistan has permitted the Chinese government to build a naval base there. News-Commentary أما الممر الآخر ــ الذي تأجل العمل فيه بسبب تمرد في إقليم بلوخستان الباكستاني ــ فسوف يمتد من ميناء جوادار الذي تديره الصين، بالقرب من الحدود الباكستانية مع إيران، عبر جبال كاراكورم إلى مقاطعة شينجيانج غير الساحلية المنتجة للطاقة. وجدير بالذكر أن باكستان عندما منحت الصين حق السيطرة على ميناء جوادار الاستراتيجي في شهر فبراير/شباط فقد سمحت للحكومة الصينية ببناء قاعدة بحرية هناك.
    A working conference on Xinjiang was also held in Beijing in May 2010. UN وعقد مؤتمر عمل حول شينجيانغ فى بكين في مايو 2010.
    There are mutinies in the Northeast, Xinjiang and Tibet. Open Subtitles هناك تمردات في المنطقة الشمالية الشرقية، "شينجيانغ" و"التبت".
    Islamic Human Rights Commission (IHRC) noted that signs like the following have been posted in many public buildings in Beijing: `Whenever anyone that can be identified as " Tibetan " , " Xinjiang Uighur " and " Qinghai Hualong Hui'" enters the building, please report them to the security department. UN ولاحظت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أن شارات من قبيل ما يلي قد نصبت في العديد من البنايات العامة في بيجين: `إذا دخل أحد يمكن أن تكون هويته " تبتي " و " تسينجيانغ ويغوري " و " سينغخاي هوالونغ هوي " هذه البناية، يرجى إبلاغ إدارة الأمن.
    According to HRW, a precise assessment of the human rights situation in Xinjiang is complicated by the fact that some sectors of the Uyghur separatist movement have resorted to violence in pursuit of national independence. UN 54- وفقاً لمنظمة رصد حقوق الإنسان، فإن إجراء تقييم دقيق لحالة حقوق الإنسان في تسينجيانغ أمر معقد لكون بعض قطاعات الحركة الانفصالية الويغورية لجأت إلى العنف سعياً إلى الاستقلال الوطني.
    Particularly sensitive are religious activities in Xinjiang Uyghur Autonomous Region, a region with a Moslem majority and with separatist problems. UN والأنشطة الدينية في منطقة أويغور المتمتعة بالحكم الذاتي في مقاطعة سينغيانغ تتسم بحساسية خاصة، حيث توجد أغلبية مسلمة ومشاكل انفصالية في هذه المنطقة.
    Xinjiang Uygur Autonomous Region Modular Rural Development Programme UN البرنامج النموذجي لتنمية الأرياف الخاص بمنطقة شين دجيانغ أويغور المتمتعة بالحكم الذاتي
    Taking into consideration that a distinctive religion is essential to the identity of several minority nationalities, concern is expressed with regard to the actual enjoyment of the right to freedom of religion in the State, particularly in the Muslim parts of Xinjiang and in Tibet, including the preservation of places of worship and the exercise of religious rights by members of all ethnic groups. UN ٤٠٤ - ومع مراعاة أن وجود ديانة متميزة هو أمر أساسي لهوية العديد من اﻷقليات القومية، يعرب عن القلق حيال التمتع الفعلي بالحق في حرية الديانة في الدولة، ولا سيما في اﻷجزاء المسلمة في شنجيانغ وفي التبت، بما في ذلك الحفاظ على أماكن العبادة وممارسة أفراد كل الجماعات العرقية للحقوق الدينية.
    The source rejects the claim that Mr. Tohti advocated for the independence of the Xinjiang Uighur Autonomous Region. UN ويرفض المصدر الادعاء بأن السيد توهتي يدعو إلى استقلال منطقة كسينجيانغ أوغور المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Four provinces or autonomous regions—Heilongjiang, Gansu, Nei Mongol and Xinjiang—and a group of agricultural counties have been chosen as test areas for investigation of typological and acreage changes in land; UN اختيرت أربعة أقاليم أو مناطق مستقلة ذاتيا هي هايلونجيانغ وغانسو ونايمونغول وكسينجيانغ - وكذلك مجموعة من المقاطعات الزراعية ، كمناطق اختبار لاستقصاء التغيرات الطوبوغرافية والمساحية لﻷراضي ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more