"xisha islands" - Translation from English to Arabic

    • شيشا
        
    • شاشا
        
    The waters between China's Xisha Islands and the coast of the Vietnamese mainland are yet to be delimited. UN لم يتم حتى الآن تعيين الحدود البحرية بين جزر شيشا الصينية وساحل البر الفييتنامي الرئيسي.
    1. The Xisha Islands are an inherent part of China's territory, over which there is no dispute. UN 1 - جزر شيشا هي جزء لا يتجزأ من إقليم الصين الذي لا يوجد أي نزاع بشأنه.
    China was the first to discover, develop, exploit and exercise jurisdiction over the Xisha Islands. UN وكانت الصين أول من اكتشف جزر شيشا وقام بتنميتها واستغلالها وممارسة الولاية القضائية عليها.
    The Xisha Islands were thus returned to the jurisdiction of the Chinese Government. UN فأصبحت بالتالي جزر شاشا خاضعة مجددا للولاية الوطنية للحكومة الصينية.
    Viet Nam cannot deny the fact that this note recognized China's ownership of the Xisha Islands. UN ولا سبيل لكي تنكر فييت نام أن تلك المذكرة تعترف بملكية الصين لجزر شاشا.
    Japan invaded and occupied the Xisha Islands during the Second World War. UN وغزت اليابان جزر شيشا واحتلتها خلال الحرب العالمية الثانية.
    The Xisha Islands, which had once been illegally occupied by a foreign country, were thus returned to the jurisdiction of the Chinese Government. UN وهكذا أُعيدت جزر شيشا إلى الولاية القضائية للحكومة الصينية بعد أن خضعت بصورة غير مشروعة لاحتلال بلد أجنبي.
    In 2012, the Chinese Government established the various departments of the city of Sansha on Yongxing Island of the Xisha Islands. UN وفي عام 2012، أنشأت الحكومة الصينية مختلف مناطق مدينة سانشا في جزيرة يونغشينغ التابعة لجزر شيشا.
    Viet Nam had officially recognized the Xisha Islands as part of China's territory since ancient times. UN واعترفت فييت نام رسمياً بجزر شيشا كجزء من إقليم الصين منذ العصور القديمة.
    But now the Vietnamese Government is going back on its word by making territorial claims over China's Xisha Islands. UN لكن الحكومة الفييتنامية تعود اليوم عن كلامها من خلال مطالباتها الإقليمية المتعلقة بجزر شيشا التابعة للصين.
    2. The Xisha Islands are an integral part of China's territory and are under China's effective jurisdiction. UN 2 - إن جزر شيشا جزء لا يتجزأ من إقليم الصين، وهي خاضعة للولاية القضائية الفعلية للصين.
    There exists no dispute over the Xisha Islands. UN وليس هناك أي نزاع حول جزر شيشا.
    The two locations of operation are 17 nautical miles from both Zhongjian Island of China's Xisha Islands and the baseline of the territorial waters of the Xisha Islands, yet approximately 133 to 156 nautical miles from the coast of the Vietnamese mainland. UN ويقع موقعا التشغيل على مسافة 17 ميلاً بحرياً من كلٍّ من جزيرة دجونغ جيان التابعة لجزر شيشا الصينية والخط الأساس للمياه الإقليمية لجزر شيشا، على بُعد ما يقرب من 133 إلى 156 ميلاً بحرياً من ساحل البر الفييتنامي الرئيسى.
    In 1909, Commander Li Zhun of the Guangdong naval force, Qing Dynasty, led a military inspection mission to the Xisha Islands and reasserted Chinese sovereignty by hoisting the flag and firing a salvo on Yongxing Island. UN وفي عام 1909، قام القائد لي جون من القوة البحرية قوانغدونغ، سلالة تشينغ، بقيادة بعثة مراقبة عسكرية إلى جزر شيشا وأعاد تأكيد السيادة الصينية من خلال رفع العلم وإطلاق رشقة نيران في جزيرة يونغشينغ.
    In 1911, the Government of the Republic of China announced its decision to bring the Xisha Islands and their adjacent waters under the jurisdiction of Ya County, Hainan Island. UN وفي عام 1911، أعلنت حكومة جمهورية الصين عن قرارها بإخضاع جزر شيشا والمياه المجاورة للولاية القضائية التابعة لمقاطعة يا، جزيرة هاينان.
    2. Prior to 1974, no Vietnamese Government had ever challenged the sovereignty of China over the Xisha Islands. UN 2 - وقبل عام 1974، لم تطعن أي حكومة فييتنامية على الإطلاق في سيادة الصين على جزر شيشا.
    1. The Xisha Islands are China's inherent territory, a fact over which there is no dispute. UN ١ - إن جزر شاشا تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليم الصين، وتلك حقيقة لا توجد بشأنها أي منازعة.
    2. China was the first to discover, exploit, develop and exercise jurisdiction over the Xisha Islands. UN ٢ - وقد كانت الصين سباقة إلى اكتشاف جزر شاشا واستغلالها وتطويرها وممارسة ولايتها الوطنية فيها.
    That the Xisha Islands remained " terra nullius " until the 17th century, as asserted by Viet Nam, is absolutely incorrect. UN فكون جزر شاشا ظلت حتى نهاية القرن السابع عشر " أرضا مشاعا " ، حسبما تؤكده فييت نام، أمر غير صحيح على الإطلاق.
    The Chinese Government, as early as the Northern Song Dynasty (960-1126 AD), had established jurisdiction over the Xisha Islands. UN فالحكومة الصينية، ومنذ عهد سلالة سونغ الشمالية (960-1126 ميلادية)، أقامت ولايتها الوطنية على جزر شاشا.
    3. Well into its colonial rule in Viet Nam, which started in the late nineteenth century, France remained recognizant of China's sovereignty over the Xisha Islands. UN ٣ - وحتى وقت متأخر من فترة حكم فرنسا الاستعماري لفييت نام التي بدأت في أواخر القرن التاسع عشر، ظلت فرنسا تعترف بسيادة الصين على جزر شاشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more