For unknown reasons, the client militia's Bayt Yahun crossing remained closed to passage in both directions. | UN | - بتاريخه لم يُفتح معبر بيت ياحون التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام العابرين دون معرفة اﻷسباب. |
On 25 September, a civilian was wounded near Bayt Yahun by shrapnel from rockets fired by armed elements. | UN | وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر، أصيب مدني بجروح بالقرب من بيت ياحون نتيجة تعرضه لشظية من صواريخ أطلقتها عناصر مسلحة. |
At 1610 hours the Lahad militia fired one 81-mm mortar shell on Bayt Yahun from the Shaqif al-Naml position. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع شقيف النمل قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في بلدة بيت ياحون. |
The proxy militia kept the Bayt Yahun crossing closed to passage in both directions. | UN | - استمرت اليوم ميليشيا العملاء بإقفال معبر بيت ياحون بالاتجاهين. |
Israeli occupation forces closed the Bayt Yahun crossing to passage in both directions. | UN | - بتاريخ اليوم أقفلت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي معبر بيت ياحون بالاتجاهين. |
At 1030 hours the collaborators' militia fired two 120-mm mortar shells at outlying areas of Bayt Yahun from the Saff al-Hawwa'position. | UN | - وفي الساعة ٣٠/١٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع صف الهوا قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة بيت ياحون. |
For unknown reasons, the Bayt Yahun crossing remained closed to passage by vehicles and pedestrians in both directions. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون معرفة اﻷسباب. |
For unknown reasons, the client militia's Bayt Yahun crossing remained closed to passage by vehicles and pedestrians in both directions. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر بين ياحون التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون معرفة اﻷسباب. |
Between 1955 and 2000 hours the Lahad militia strafed the area around its position at Bayt Yahun with medium-weapons fire. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٩ و ٠٠/٢٠ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في بيت ياحون بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
Without giving reasons, the Lahad militia closed the Bayt Yahun crossing to passage by vehicles and pedestrians in both directions. | UN | - بتاريخه أقفلت ميليشيات لحد معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون تحديد اﻷسباب. |
For unknown reasons, the Lahad militia prevented the inhabitants of Hula from crossing into the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing. | UN | - بتاريخه منعت ميليشيات لحد أهالي بلدة حولا من العبور إلى المناطق المحررة عبر معبر بيت ياحون دون معرفة اﻷسباب. |
Between 1515 and 1525 hours the Lahad militia fired five 120-mm and 81-mm mortar shells at outlying areas of Tiri and Bayt Yahun from its positions at Shal`abun hill and Saff al-Hawa', north-west of Bint Jubayl. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة شلعبون وصف الهوا شمال غرب بنت جبيل ٥ قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي الطيري وبيت ياحون. |
The Lahad militia prevented people from Mays al-Jabal from leaving for the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing. | UN | - بتاريخه منعت ميليشيا لحد أهالي بلدة ميس الجبل من الخروج إلى المناطق المحررة عبر معبر بيت ياحون. |
At 0725 hours Israeli warplanes attacked the area between Bayt Yahun and Ayta al-Jabal, firing an air-to-surface missile. | UN | - الساعة ٢٥/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بيت ياحون وعيتا الجبل مُلقيا صواريخ جو - أرض. |
Israeli occupation forces closed the Bayt Yahun crossing to passage in both directions. | UN | - بتاريخه أقفلت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي معبر بيت ياحون بالاتجاهين. |
The Lahad militia continued to keep the Bayt Yahun crossing closed to passage in both directions. | UN | - استمرت بتاريخه ميليشيا لحد بإقفال معبر بيت ياحون بالاتجاهين. |
Between 1410 and 1500 hours the collaborators' militia directed medium-weapons fire at areas around the positions at Hula and Bayt Yahun, igniting a fire outside Tibnin that destroyed an area of 25,000 square metres. | UN | - بين الساعة ١٠/١٤ و ٠٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء نيران أسلحتها المتوسطة باتجاه محيط مواقع حولا وبيت ياحون مما أدى لنشوب حريق في خراج بلدة تبنين أتى على مساحة ٠٠٠ ٢٥ م٢. |
The Bayt Yahun and Kafr Tibnit crossings, which are under the control of the Lahad militia, remained closed to passage by pedestrians and vehicles in both directions all day long. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات. |
The Bayt Yahun crossing, which is controlled by the client militia, remained closed to passage by pedestrians and vehicles in both directions all day long. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات. |
The Lahad militia's Bayt Yahun crossing remained closed to traffic in both directions. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع لميليشيا لحد، بالاتجاهين أمام العابرين. |