President Yar'Adua was a man of peace. | UN | لقد كان الرئيس يارأدوا رجل سلام خلف وراءه أثرا لا يمحى في بلده وفي أفريقيا بشكل عام. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
Mr. Yar'Adua began his political career in 1991. | UN | بدأ السيد يارأدوا حياته السياسية في عام 1991. |
The figures rose consistently between 2006 and 2010 but declined in 2011, owing to political issues surrounding the illness and eventual demise of President Umaru Yar'Adua and the general elections in 2011. | UN | ويتضح منه أن تلك المبالغ قد ارتفعت باطراد بين عامي 2006 و 2010، ولكنها انخفضت في عام 2011 بسبب المسائل السياسية المحيطة بمرض الرئيس عمر يار أدوا ثم وفاته، وبالانتخابات العامة التي أُجريت في عام 2011. |
(c) At the life-threatening prison conditions and at the death while in detention of Shehu Yar'Adua; | UN | )ج( إزاء ظروف السجن التي تهدد حياة المسجونين بالخطر، وإزاء وفاة شيهو يار أدوا أثناء احتجازه؛ |
We commemorate today the passing of President Umaru Musa Yar'Adua of Nigeria, which is a great loss for the nation and its people. | UN | نحيي اليوم ذكرى وفاة عُمرُ موسى يارأدوا رئيس نيجيريا، وهي خسارة كبيرة للدولة وشعبها. |
President Yar'Adua was uniquely schooled in both the politics and the business of modern Nigeria. | UN | وكان الرئيس يارأدوا ضليعا بشكل فريد في سياسات نيجيريا المعاصرة وشؤونها. |
Our thoughts and prayers are with the Yar'Adua family and the people of Nigeria as they mourn his loss. | UN | ونشارك عائلة يارأدوا وشعب نيجيريا بأفكارنا وصلواتنا في حزنهما على فقدانه. |
President Yar'Adua was working towards building strong democratic institutions, based on constitutional processes. | UN | وكان الرئيس يارأدوا يعمل من أجل بناء مؤسسات ديمقراطية قوية، على أساس العمليات الدستورية. |
On behalf of the General Assembly, I request the representative of Nigeria to convey our condolences to the Government and the people of Nigeria and to the bereaved family of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua. | UN | وباسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل نيجيريا أن ينقل خالص تعازينا إلى حكومة نيجيريا وشعبها وإلى أسرة الفقيد فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
May the soil of Nigeria and that of Africa, which President Yar'Adua so loved and served, cover him ever so lightly, and may his soul rest in peace in the eternity of the divine kingdom. | UN | وأسأل الله جل وعلا أن يوسع مرقد الرئيس يارأدوا في تربة نيجيريا وتربة أفريقيا اللتين أحبهما وخدمهما كثيرا، ولترقد روحه في سلام في مملكة الخلود الإلهية. |
President Yar'Adua once said in an interview that | UN | وقال الرئيس يارأدوا ذات مرة في مقابلة |
This busy life, highly active despite his frail health, this lofty vision, sobriety and engaging sense of humanity and fraternity are only a few of the virtues that we are now deprived by the passing of President Yar'Adua. | UN | إن عيشه هذه الحياة الحافلة والنشطة للغاية على الرغم من صحته الضعيفة وهذه الرؤية النبيلة، والرصانة وهذه الروح والحس بالمشاركة والأخوة الإنسانية والأخوية المثيرة للإعجاب ليست سوى ثلة من المناقب التي حرمتنا منها الآن وفاة الرئيس يارأدوا. |
President Yar'Adua: I stand before the Assembly for the first time as President of the Federal Republic of Nigeria, and I wish to reaffirm Nigeria's complete dedication and commitment to the ideals of the United Nations. | UN | الرئيس يارأدوا (تكلم بالانكليزية): إنني أقف أمام الجمعية العامة للمرة الأولى بوصفي رئيسا لجمهورية نيجيريا الاتحادية، وأود أن أؤكد من جديد إخلاص نيجيريا الكامل لمثل الأمم المتحدة والتزامها بها. |
We raise our eyes to the future and implore the heavens to give us all -- the family, the new Nigerian authorities and Africa in general -- the strength to bear this mourning with dignity and responsibility, faithful to the aforementioned virtues, which will henceforth be the hallmark of the legacy of President Yar'Adua. | UN | ونتطلع إلى المستقبل متضرعين إلى العلي القدير أن يلهمنا جميعا - الأسرة والسلطات الجديدة في نيجيريا وأفريقيا بصفة عامة - القوة للصبر على هذا المصاب بكرامة ومسؤولية، أوفياء للمناقب المذكورة آنفا، التي ستكون من الآن فصاعدا السمة المميزة لتركة الرئيس يارأدوا. |
Mr. Quinlan (Australia): On behalf of the Western European and other States Group, I extend to the people and the Government of Nigeria our sincere condolences on the death of President Umaru Musa Yar'Adua. | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أقدم إلى شعب نيجيريا وحكومتها خالص تعازينا بوفاة الرئيس عُمرُ موسى يارأدوا. |
Mr. Barton (United States of America): On behalf of President Obama and the people of the United States, let me offer our deep condolences on the passing of President Umaru Musa Yar'Adua. | UN | السيد بارتن (الولايات المتحدة الأمريكية): بالنيابة عن الرئيس أوباما وشعب الولايات المتحدة، أود أن أقدم أحر تعازينا بوفاة الرئيس عُمرُ موسى يارأدوا. |
The President, Mallam Umaru Musa Yar'Adua, has committed his government to a Seven-Point Agenda, which identifies the development of human capital, food security, mass transportation, power and energy, security, and qualitative and functional education and the rule of law as priorities. | UN | والتزمت حكومةُ الرئيسِ مُعَلِّم عمرو موسى يار أدوا ببرنامج عمل يضم سبع نقاط، قوامها، على سبيل الأولوية، تنمية رأس المال البشري، وتحقيق الأمن الغذائي، والنقل العام، والقدرة الكهربائية والطاقة، والأمن، والتربية النوعية والوظيفية وسيادة القانون. |
1. Asabe Shehu Yar'Adua Foundation | UN | 1 - مؤسسة أسابي شيهو يار أدوا (Asabe Shehu Yar ' Adua Foundation) |
The Council observed a minute of silence at the beginning of its meetings on 7 and 10 May, in tribute to the late President of Nigeria Umaru Musa Yar'Adua. | UN | والتزم المجلس الصمت لمدة دقيقة في بداية كل من جلستيه المعقودتين يومي 7 و 10 أيار/مايو، وذلك حداداً على رئيس نيجيريا الراحل السيد عمر موسى يار أدوا. |