"year of dialogue among" - Translation from English to Arabic

    • للحوار بين
        
    • سنة الحوار بين
        
    • عام الحوار بين
        
    • للحوار فيما بين
        
    Item 32 United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN البند 32 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Trust Fund for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Welcoming the designation by the General Assembly of the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, UN وإذ ترحب بتسمية الجمعية العامة سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    We have nearly reached the end of the Year of Dialogue among Civilizations, and we would now like to take stock of the Year and to outline the way forward. UN لقد أشرفنا على نهاية سنة الحوار بين الحضارات، ونود الآن أن نجري تقييما للسنة وأن نرسم الطريق إلى الأمام.
    This is the Year of Dialogue among Civilizations, a dialogue of cultures. UN إن هذه السنة هي سنة الحوار بين الحضارات، حوار الثقافات.
    The European Union is very happy to see that, in declaring 2001 the Year of Dialogue among Civilizations, the United Nations has set itself the goal of creating a new paradigm for relations among countries and cultures. UN ومما يسعد الاتحاد الأوروبي جدا أن يرى أن الأمم المتحدة في إعلانها عام 2001 سنة الحوار بين الحضارات قد وضعت لنفسها هدفا يتمثل في استحداث نموذج جديد للعلاقات بين البلدان والثقافات.
    We support this human endeavour in the context of General Assembly resolution 53/22 proclaiming the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN إننا ندعم هذا التوجه اﻹنساني في سياق اﻹعلان الصادر عن الجمعية العامة بتخصيص عام ٢٠٠١ عام الحوار بين الحضارات.
    2. United Nations Year of Dialogue among Civilizations [25] UN 2 - سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات[25]
    Based on such recognition, UNESCO has been assigned a special responsibility for the commemoration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وبناء على هذا الاعتراف، نيطت باليونسكو مسؤولية خاصة للاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations provides an opportune context for such an undertaking. UN ويتيح الاحتفال بالسنة الدولية للحوار بين الحضارات سياقاً مواتياً لعمل من هذا القبيل.
    :: 2001: understanding, tolerance and solidarity, in the context of the Year of Dialogue among Civilizations; UN :: عام 2001: التفاهم والتسامح والتضامن، في سياق السنة الدولية للحوار بين الحضارات.
    The year 2001 was designated as United Nations Year of Dialogue among Civilizations -- and, clearly, the need for dialogue is now greater than ever. UN لقد عينت سنة 2001 بوصفها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، ومن الواضح أن الحاجة إلى إجراء حوار تفوق أي وقت مضى.
    Meeting on the United Nations Year of Dialogue among Civilizations organized by the Office of the Secretary-General UN الاجتماع الذي عقده مكتب الأمين العام بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    A new site will shortly be launched to publicize the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    President Khatami, in his address to the current session of the General Assembly, had suggested that the year 2001 should be designated the Year of Dialogue among civilizations. UN وقد اقترح الرئيس خاتمي في كلمته التي ألقاها أمام دورة الجمعية العامة الحالية بأنه ينبغي اعتبار سنة ١٠٠٢ سنة الحوار بين الحضارات.
    However, as we near the end of the Year of Dialogue among Civilizations, I believe it is appropriate and timely for the General Assembly to provide a strong impetus for further progress in this vital area. UN ومع ذلك، وبينما توشك سنة الحوار بين الحضارات على الانتهاء، أعتقد أن من المناسب للجمعية العامة أن تهيـئ زخما قويا للمزيد من التقدم في هذا المجال الحيوي.
    The Department also supported an international essay-writing competition on the Year of Dialogue among Civilizations, arranged by Seton Hall University, in the United States of America; UN وساندت الإدارة أيضا مسابقة دولية لكتابة المقالات عن سنة الحوار بين الحضارات نظمتها جامعة ستن هول في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    The Chinese Government also participates in a constructive manner in multiple initiatives and mechanisms of the United Nations related to dialogue among civilizations, including the Year of Dialogue among Civilizations, the Alliance of Civilizations and the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace. UN تشارك الحكومة الصينية أيضا بطريقة بنَّاءة في مبادرات وآليات متعددة تابعة للأمم المتحدة تتعلق بالحوار بين الحضارات، بما في ذلك سنة الحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Meanwhile, the General Assembly may wish to decide on an International Year of Dialogue among Religions and Cultures, as foreseen in resolution 61/221. UN وفي غضون ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في البت في إعلان سنة الحوار بين الأديان والثقافات، على النحو المتوخى في القرار 61/221.
    In the Year of Dialogue among Civilizations, during which the third United Nations World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance will take place in South Africa, a country that defeated the heinous regime of apartheid, we trust that tolerance and respect for diversity will help in the relentless struggle to eliminate the scourge of racism. UN وفي سنة الحوار بين الحضارات، التي ينعقد خلالها مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب في جنوب أفريقيا، البلد الذي هزم نظام الفصل العنصري البغيض، نعتقد أن التسامح واحترام التنوع سوف يساعدان في النضال المحتدم لإزالة بلاء العنصرية.
    Therefore, Egypt supports the resolution adopted by the General Assembly last year, at Iran’s initiative, proclaiming the year 2001 the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. Egypt also welcomes the Secretary-General’s appointment of a special representative for this important subject. UN ومن هنا، فمصر تؤيد ما أقرته الجمعية العامة في دورتها السابقة، بناء على مبادرة إيران، بأن يكون عام ٢٠٠١ " عام الحوار بين الحضارات " وترحب بقرار اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لهذا الموضوع الهام.
    One delegation suggested that a Web page be developed for the upcoming United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more