"yearbook" - Translation from English to Arabic

    • الحولية
        
    • حولية
        
    • السنوي
        
    • والحولية
        
    • للحولية
        
    • وحولية
        
    • السنة
        
    • السنويّ
        
    • السنوى
        
    • سنوي
        
    • لحولية
        
    • الحوليات
        
    • بحولية
        
    • السنوية
        
    • ألبوم
        
    Source: Ministry of Justice, 2012, Statistical Yearbook of 2011. UN المصدر: وزارة العدل، 2012، الحولية الإحصائية لعام 2011.
    The first 60 editions of the Yearbook are also available to an ever-growing audience on the Yearbook website. UN وتتاح الطبعات الستون الأولى من الحولية أيضا لجمهور يتزايد عدده باطراد على موقع الحولية على الإنترنت.
    Source: Statistical Yearbook of Indonesia 2008 and 2009: Ministry of Education UN المصدر: الحولية الإحصائية السنوية لإندونيسيا لعامي 2008 و2009: وزارة التعليم.
    Source: Anuario de Salud Pública (Public Health Yearbook) 2011. UN 1.5 في المائة المصدر: حولية الصحة العامة، 2011
    However, in some cases, specific mandates are given for institutional, recurrent publications, such as the United Nations Yearbook. UN ومع ذلك تَصدر في بعض الحالات ولايات محددة خاصة بالمنشورات المؤسسية المتكررة مثل حولية اﻷمم المتحدة.
    A Statistics Yearbook published by the National Statistical Committee reported that a total number of employed persons reached to 1024.1 thousands. UN وقد جاء في الكتاب الإحصائي السنوي الذي تنشره اللجنة الإحصائية الوطنية أن مجموع عدد العاملين بلغ 024.1 1 ألفا.
    When completed, it will facilitate considerably the use of the Yearbook. UN وعندما يتم إنجاز هذا الفهرس، فإنه سييسر كثيرا استخدام الحولية.
    Advisory committee and editorial committee of Palestinian Yearbook of International Law. UN عضو في المجلس الاستشاري ولجنة تحرير الحولية الفلسطينية للقانون الدولي.
    A contract has also been negotiated with an outside vendor for the compilation of the Yearbook's first half-century on CD-ROM. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    Source: Statistical Yearbook 2001 and Census of farm households 2000 UN المصدر: الحولية الإحصائية لعام 2001وتعداد الأسر الزراعية لعام 2000.
    (i) Supported the collection of disability statistics through the Demographic Yearbook system; UN `1 ' أيدت جمع إحصاءات الإعاقة من خلال نظام الحولية الديمغرافية؛
    :: Periodical surveys of users on the quality of the statistical Yearbook and on which indicators should be added; UN :: تجري دراسات استقصائية دورية لآراء المستعملين في جودة الحولية الإحصائية وفيما يجب إضافته من المؤشرات إليها؛
    Source: Health Statistics Yearbook, Ministry of Public Health, 2000. UN المصدر: الحولية الإحصائية الصحية، وزارة الصحة العمومية، 20000
    In the next biennium, the Department is planning to introduce more graphic presentations in the Disarmament Yearbook. UN وتعتزم الإدارة في فترة السنتين القادمة إضافة مزيد من العروض التصويرية إلى حولية نزع السلاح.
    A list of publications issued in 2000 and 2001 appears in the twenty-fifth and twenty-sixth editions of the United Nations Disarmament Yearbook. UN وترد قائمة بالمنشورات الصادرة في عامي 2000 و 2001 في العددين 25 و 26 من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Moreover, the Commission stressed the importance of summary records as an essential part of the ILC Yearbook. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حولية لجنة القانون الدولي.
    Work has started on the publication of the UNCTAD Commodity Yearbook. UN كما بوشر العمل على إصدار كتاب الأونكتاد السنوي للسلع الأساسية.
    Other participants thought that such a Yearbook should be an evaluation of the situation of human rights in each country in the world. UN ورأى مشاركون آخرون أن مثل هذا الكتاب السنوي ينبغي أن يكون تقييماً لحالة حقوق الإنسان في كل بلد من بلدان العالم.
    Auxiliary nurses Source: Ministry of Health, Statistical Yearbook, 2004. UN المصدر: وزارة الصحة، التقرير الإحصائي السنوي لعام 2004.
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices; publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعــة المعاهدات والحولية القانونية
    Integrated into the regular Demographic Yearbook publication UN أُدمجا في المنشور العادي للحولية الديمغرافية
    UN Service Trade and the International Trade Statistics Yearbook UN تجارة الخدمات في إطار الأمم المتحدة وحولية إحصاءات التجارة الدولية
    And they... they put our Yearbook photos together in the "Prophecy" section. Open Subtitles و لقد وضعوا صورتنا معاً في كتاب السنة في فصل التوقعات
    That is almost literally my high school Yearbook quote verbatim. Open Subtitles هذا تقريباً اقتباسٌ حرفيٌّ من الكتاب السنويّ في الثانويّة.
    I mean, I want my own page in the Yearbook. Open Subtitles أنا أقصد, أنا أريد صفحتى الخاصة فى الكتاب السنوى.
    i don't have a cord or a Yearbook or an attendance plaque. Open Subtitles ليس عندي رباط شرفي أو كتاب سنوي أو شهادة حضور مميز
    The Division of Conference Management increased its output of edited and published volumes of the Yearbook of the International Law Commission in comparison with 2007 figures. UN ورفعت شعبة إدارة المؤتمرات ناتجها من المجلدات المحررة والمنشورة لحولية لجنة القانون الدولي مقارنة بأرقام عام 2007.
    In particular, the Committee might express the hope that the Yearbook volumes would be published regularly in the future. It might also recommend the exploration of all possible ways of catching up on the backlog and eliminating the delay in issuing the French version. UN ويمكن للجنة أن تعبر بوجه خاص عن اﻷمل في أن تصدر مجلدات الحوليات بانتظام في المستقبل، وأن توصي كذلك باستكشاف كل الوسائل لتدارك التأخير المتراكم في إصدار المجلدات بالفرنسية.
    Trust Fund on the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission UN الصندوق الاستئماني لمعالجة تراكم الأعمال المتأخرة المتصلة بحولية لجنة القانون الدولي
    When that cheerleading picture is taken for the Yearbook, Open Subtitles عندما تؤخذ صورة التشجيع في ألبوم الصور السنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more