"years ago" - Translation from English to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • قبل سنوات
        
    • سنوات مضت
        
    • سنة مضت
        
    • منذ سنين
        
    • عاما مضت
        
    • سنوات خلت
        
    • سنة خلت
        
    • قبل سنتين
        
    • السنين
        
    • سنين مضت
        
    • عاماً مضت
        
    • منذ أعوام
        
    • قبل عامين
        
    • منذ سنتين
        
    In doing so, we take no position on the specific bilateral problems leading to the imposition of the embargo against Cuba many years ago. UN وإذ نفعل ذلك، فإننا لا نتخذ أي موقف إزاء المشاكل الثنائية المحددة التي أدت إلى فرض الحصار على كوبا منذ سنوات عديدة.
    He and I met many years ago through mutual friends. Open Subtitles التقيت به منذ سنوات عديدة عن طريق صديق مشترك
    Within the United Nations, only a few years ago the interrelationship between human rights and peace and security was fiercely contested. UN وفي إطار اﻷمم المتحدة، كانت العلاقة المتبادلة بين حقوق اﻹنسان والسلام واﻷمن تلاقي معارضة شديدة قبل سنوات قليلة فقط.
    Much has changed since the Millennium Declaration was issued four years ago. UN وقد طرأت تغيرات كثيرة منذ صدور إعلان الألفية قبل سنوات أربع.
    Please compare the respective situation 10 years ago and 5 years ago. UN ويرجى مقارنتها بالحالة منذ عشر سنوات وكذلك منذ خمس سنوات مضت.
    So about 20 years ago Winston had a three-year-old dib, he never acted on it, and now you're the bad guy? Open Subtitles حسنا منذ عشرين سنة مضت وينستون كان لديه حب الثلاث سنوات هو لم يتصرف حيال ذلك والآن أنتالشخص السيء؟
    You didn't hesitate vanishing Hera, Iris and me all those years ago. Open Subtitles أنت لم تتردد في نفي هيرا,اريس وانا كان هذا منذ سنوات
    years ago, and only because Anderson Cooper dared me to. Open Subtitles منذ سنوات كان بسبب تحدي اندرسون كوبر لي وفقط
    And I knew that damn ghost I saw years ago was real. Open Subtitles و أعلم أن ذلك الشبح الذي رأيته منذ سنوات شيئٌ حقيقي
    Not that many, because I left few years ago, the CIA, but I was there quite a few times. Open Subtitles مرات قليلة، لأنني تركت العمل بالإستخبارات المركزية منذ سنوات عدة لكنني زرتها عدد مرات لا بأس به
    We heard this place had been overrun by hybrids years ago. Open Subtitles سمعنا أن هذا المكان كان يحوي كائنات مهجّنة قبل سنوات
    I should've put in the dust bin years ago. Open Subtitles كان ينبغي علي رميها في القمامة قبل سنوات
    I should've told you years ago, but you weren't ready. Open Subtitles كان عليّ إخبارك قبل سنوات ولكنك لم تكن مستعداً
    The Committee was told that up to three years ago it was easier to obtain permits for cars. UN وذكر للجنة أنه حتى ٣ سنوات مضت كان الحصول على تصاريح للسيارات أسهل مما هو اﻵن.
    Please, I sold that years ago to pay for these. Open Subtitles أرجوك, لقد بعته منذ سنوات مضت, لأدفع مقابل هاذين
    A thousand years ago, someone in that village predicted this would happen. Open Subtitles منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا
    I think that losing years ago was a blessing. Open Subtitles اعتقد بأن تلك الخسارة منذ سنين كانت بركة
    We might say that the Charter of the United Nations, signed 50 years ago is carved on that monument. UN ويمكننا القول بأن ميثاق اﻷمم المتحدة الـــذي وقع منذ ٥٠ عاما مضت محفور على ذلك النصـب التذكاري.
    In addition, his activities are alleged to have taken place between January 2001 and May 2004 - more than four years ago. UN ج. أن أنشطته كانت في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 2001 وأيار/مايو 2004 أي منذ أكثر من أربع سنوات خلت.
    Final message This is the message of our country, which restored its democratic institutions over 20 years ago with maturity and without violence. UN هذه هي رسالة بلدنا الذي استعاد منذ ما يربو على 20 سنة خلت مؤسساته الديمقراطية بطريقة ناضجة ودون اللجوء إلى العنف.
    The initial steps taken two years ago towards a durable peace have now been followed by firm strides. UN إن الخطوات اﻷولى التي اتخذت قبل سنتين صوب إقامة سلام دائم يجري متابعتها اﻵن بوثبات راسخة.
    Some of you may recall that, er... my bypass, er, upstaged things a few years ago, so, anyway, there we are. Open Subtitles بعض منكم قد يذكر تجنبي .. المتعجرف للاشياء في السنين الماضيه على كل حال , ها ما نحن عليه
    And as for grieving, I've done my share years ago, the first time my mother "died" and then disappeared. Open Subtitles ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت
    We believe that preventing an arms race in outer space is now even more important than it was 30 years ago. UN إننا نرى أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح الآن أهم مما كان عليه منذ 30 عاماً مضت.
    He's been living alone since his parents died a few years ago. Open Subtitles لقد كان يعيش بمفرده منذ أن توفى والديه منذ أعوام قليلة
    I recall this background because two years ago the international community at last agreed to negotiate a comprehensive test-ban treaty. UN وأنا أذكر بهذه الخلفية ﻷن المجتمع الدولي قبل عامين وافق أخيرا على التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    According to Commissioner Salt, in early 2002 the Fund had around $NZ 1.5 million, an amount equal to that of two years ago. UN ووفقا للمفوض سولت بلغت اعتمادات الصندوق في مطلع عام 2002، 1.5 مليون دولار نيوزيلندي، وهو مبلغ يساوي ما تحقق منذ سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more