He was sentenced to four years and three months imprisonment by the Regional Court of Dusseldorf. | UN | وحكمت عليه محكمة دوسلدورف الإقليمية بالسجن مدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
He was sentenced to four years and three months imprisonment by the Regional Court of Dusseldorf. | UN | وحكمت عليه محكمة دوسلدورف الإقليمية بالسجن مدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
Both sentences were for nine years and three months in prison. | UN | وكانت مدة حكمي السجن ٩ سنوات وثلاثة أشهر. |
Male security officers on average are nearly four years and three months older than their female colleagues. | UN | ويكبر موظف الأمن زميلته بـما يناهز أربع سنوات وثلاثة أشهر في المتوسط. |
Elections of members to the House of Representatives, are held not later than every five years and three months after the first sitting of Parliament. | UN | وتجري انتخابات أعضاء مجلس النواب في تاريخ لا يتعدى خمس سنوات وثلاثة أشهر على الجلسة الأولى للبرلمان. |
He was sentenced to serve three years and three months in Linyi Prison. | UN | وحُكِم عليه بقضاء ثلاث سنوات وثلاثة أشهر في سجن لينيي. |
He recalls that the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | ويشير إلى أن التحقيقين اللذين أجريا في قضيته استمرا لمدة سنة واحدة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
He recalls that the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | ويشير إلى أن التحقيقين اللذين أجريا في قضيته استمرا لمدة سنة واحدة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
His son Arban Dervishi was sentenced to seven years and three months. | UN | وحكم على ابنه أربان درويشي بالسجن سبع سنوات وثلاثة أشهر. |
The overall project schedule has been reduced from five years and three months to four years. | UN | وقُلّص الجدول الزمني للمشروع برمّته من خمس سنوات وثلاثة أشهر إلى أربع سنوات. |
The result is an overall reduction in the project schedule from five years and three months to four years. | UN | وكانت المحصلة تقليص الجدول الزمني للمشروع برمّته من خمس سنوات وثلاثة أشهر إلى أربع سنوات. |
He was reportedly sentenced to four years and three months imprisonment. | UN | وذكر أنه حكم عليه بالسجن أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
It also notes the author's comments that, irrespective of the 2010 amendments to the CPC providing for time limits of the preliminary investigation, the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | وتحيط علماً أيضاً بتعليقات صاحب البلاغ بأن التحقيقين التمهيديين، بصرف النظر عن التعديلات التي أدخلت عام 2010 على قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على حدود زمنية للتحقيق التمهيدي، قد تأخرا في قضيته سنة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
They submit that it took three years and three months before criminal proceedings against one of the responsible doctors were opened and that accordingly the investigation cannot be considered efficient. | UN | وهما تزعمان أن الأمر استغرق ثلاث سنوات وثلاثة أشهر لتقام دعوى جنائية بحق طبيب واحد من الأطباء المسؤولين وأنه تبعاً لذلك لا يمكن أن يعتبر التحقيق متسماً بالفعالية. |
It also notes the author's comments that, irrespective of the 2010 amendments to the CPC providing for time limits of the preliminary investigation, the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. | UN | وتحيط علماً أيضاً بتعليقات صاحب البلاغ بأن التحقيقين التمهيديين، بصرف النظر عن التعديلات التي أدخلت عام 2010 على قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على حدود زمنية للتحقيق التمهيدي، قد تأخرا في قضيته سنة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر. |
The State party therefore submits that the delay of seven years and three months in the determination of the author's appeal cannot be solely attributed to the State party. | UN | ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن انقضاء سبع سنوات وثلاثة أشهر للبت في استئناف صاحب البلاغ لا يمكن أن يعزى إلى الدولة الطرف وحدها. |
The State party therefore submits that the delay of seven years and three months in the determination of the author's appeal cannot be solely attributed to the State party. | UN | ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن انقضاء سبع سنوات وثلاثة أشهر للبت في استئناف صاحب البلاغ لا يمكن أن يعزى إلى الدولة الطرف وحدها. |
Regina Kreutz, Angela Zieber and Andrea Luhmann you will each serve a total sentence in prison of four years and three months. | Open Subtitles | "ريجيتا كريوتز"و"ليدزيبا"و"آندريا لومان" الخدمة بمجمل العقوبة وهى السجن أربعة سنوات وثلاثة أشهر |
28. On 24 August 2006, the Yinan County People's Court convicted Chen Guangcheng for " intentional destruction of property " and " gathering crowds to disrupt traffic " and sentenced him to four years and three months of imprisonment. | UN | 28- وفي 24 آب/أغسطس 2006، أدانت محكمة الشعب في منطقة يينان تشين غوانغتشينغ بتهمة " تدمير الممتلكات عمداً " و " جمع الحشود لتعطيل حركة المرور " وحكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
It applied article 72 (3) of the new Code and cumulatively sentenced the author to seven years and three months' imprisonment. | UN | وطبقت المحكمة المادة 72(3) من القانون الجديد وحكمت على صاحب البلاغ حكماً جامعاً بالسجن لمدة سبع سنوات وثلاثة أشهر. |
- About three years and three months. | Open Subtitles | لديك بدونه؟ حوالي ثلاث سنوات وثلاثة شهور |