"years beginning" - Translation from English to Arabic

    • سنوات تبدأ
        
    • سنوات اعتبارا
        
    • سنوات بدءا
        
    • سنوات اعتباراً
        
    • عاما اعتبارا من
        
    • سنوات ابتداء
        
    • أعوام تبدأ
        
    • سنوات ابتداءً
        
    The auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2012. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    The auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2014. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    The persons so confirmed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2010. UN وسيعمل الأشخاص الذين ستقر الجمعية تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Mr. Janneh was also a founding member of the African Commission on Human and People's Rights in which he served for eight years beginning in 1987. UN وكان أيضا عضوا مؤسسا للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب التي عمل فيها ثماني سنوات اعتبارا من عام 1987.
    It will serve as the basis of a white paper on children's rights, to be published every five years, beginning in 2005. UN وسيشكل الأساس لإصدار ورقة بيضاء عن حقوق الطفل، تنشر كل خمس سنوات بدءا بعام 2005.
    · The establishment of a general reserve for the Secretariat in the amount of $35 million, to be built up over a period of five years beginning in 2006; UN تكوين احتياطي عام للأمانة العامة بمبلغ 35 مليون دولار يتم سدادها خلال خمس سنوات اعتباراً من عام 2006.
    The Auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2010. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    The members so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2003. UN وسوف يخـــــدم الأعضــاء الذين يتم تعيينهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The Auditor thus appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 July 2000. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠.
    The Auditor thus appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 July 1999. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ٩٩٩١.
    The members so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2002. UN وسوف يخـــــدم الأعضــاء الذين يتم تعيينهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    The term of office is three years, beginning on 1 January 2008. UN ومدة العضوية هــي ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The term of office is three years, beginning on 1 January 2007. UN وتمتد العضوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    It has also announced an additional pledge of $10 million over three years beginning in 2007. UN كما أعلنت عن تعهد إضافي بتقديم مبلغ 10 ملايين دولار على مدى ثلاث سنوات تبدأ في عام 2007.
    The persons so confirmed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2009. UN وسيعمل الأشخاص الذين ستقر الجمعية تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    The Auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2008. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    The members so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2006. UN وسيعمل الأعضاء المعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    He was elected to the post on 11 February 2013 for a term of seven years beginning on 16 March 2013. UN وقد انتخب لهذا المنصب في 11 شباط/فبراير 2013 لولاية مدتها سبع سنوات اعتبارا من 16 آذار/مارس 2013.
    Furthermore, it is envisaged that an annual report will be issued in all six official languages of the United Nations for 10 years beginning in 2015, which will constitute an addition to the documentation workload of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وعلاوة على ذلك، من المزمع أن يصدر التقرير السنوي بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست لمدة عشر سنوات بدءا من عام 2015، مما سيزيد من عبء العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Central Committee allegedly developed and received budget financing for a plan to complete reconstruction and to return all of the displaced persons to the border areas over a period of five years beginning in 1990. UN 169- وتدّعي اللجنة المركزية أنها وضعت ميزانية وتلقت تمويلاً لخطة تهدف إلى استكمال إعادة البناء وإرجاع كل الأشخاص المشردين إلى المناطق الحدودية على مدى خمس سنوات اعتباراً من عام 1990.
    It will be 45 years beginning 1 January 2009. UN وستكون 45 عاما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    A roadmap to guide and to facilitate the smooth and effective implementation of the Domestic Violence Act has also been outlined, with a timeline of 10 years beginning from 2009. UN وحُددت أيضاً خريطة طريق ودليل لتسهيل التنفيذ السلس والفعال لقانون العنف المنزلي مدتهما عشر سنوات ابتداء من عام 2009.
    The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2007. UN وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/ يناير 2007.
    4. The Human Rights Council appointed James Anaya of the United States of America Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples for an initial term of three years beginning 1 May 2008. Mr. Anaya's appointment to the mandate was renewed for a second three-year term effective 1 May 2011. UN 4 - وقد عيَّن مجلس حقوق الإنسان جيمس أنايا من الولايات المتحدة الأمريكية مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الشعوب الأصلية لفترة أوّلية قوامها ثلاث سنوات ابتداءً من 1 أيار/مايو 2008 ثم جُدِّد تعيين السيد أنايا لهذه الولاية لفترة ثانية قوامها ثلاث سنوات اعتباراً من 1 أيار/مايو 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more