The last 50 years have witnessed considerable progress in this regard. | UN | وقد شهدت السنوات الخمسون اﻷخيرة تقدماً جماً في هذا الصدد. |
The past several years have witnessed a sea change in this regard. | UN | وقد شهدت السنوات العديدة الماضية تغييرات عارمة في هذا الشأن. |
Recent years have witnessed a worrying trend that the percentage of university enrolment in science, mathematics and engineering has been decreasing. | UN | فقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاهاً مقلقاً يتمثل في تناقص نسبة الالتحاق بميادين العلم والرياضيات والهندسة في الجامعات. |
The past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record level in the summer of 2006. | UN | وشهدت السنوات القليلة الماضية تقلبات واسعة في أسعار النفط، بلغت مستوى قياسياً في صيف عام 2006. |
Recent years have witnessed a revolution in the development of knowledge and technology in the deep-sea sciences. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة ثورة في تطور المعارف والتكنولوجيا في علوم قاع البحار. |
Recent years have witnessed several initiatives by local public authorities to address this issue. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة عدة مبادرات للسلطات المحلية من أجل التصدي لهذه المشكلة. |
Recent years have witnessed marked improvement in housing conditions and the housing environment in both urban and rural areas. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تحسناً ملحوظاً في ظروف السكن وبيئة الإسكان في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
Recent years have witnessed remarkable progress in economic and technological cooperation between China and other developing countries, as evidenced by an expansion in investment and trade. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تقدما ملحوظا في التعاون الاقتصادي والتكنولوجي بين الصين والبلدان النامية الأخرى، كما يدلل على ذلك التوسع في الاستثمارات والتجارة. |
The past 10 years have witnessed a phenomenal rise in unemployment levels. | UN | فقد شهدت السنوات العشر الماضية ارتفاعا صارخا في مستويات البطالة. |
The past few years have witnessed high and volatile crude oil prices, with major ramifications. | UN | فقد شهدت السنوات القليلة الماضية ارتفاعاً وتقلباً في أسعار النفط الخام أسفرا عن آثار رئيسية. |
The past five years have witnessed a downward spiral in the Israeli attitude towards international assistance efforts, which has gone from obstruction to destruction. | UN | وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة تصعيداً في التوجه الإسرائيلي إزاء جهود المساعدة الدولية، إذ تحول من الإعاقة إلى التدمير. |
Rather than making strides towards the attainment of freely chosen productive employment and work for all, the past 10 years have witnessed a rise in unemployment levels globally. | UN | فبدل تحقيق تقدم حثيث صوب توفير فرص العمل المنتج للجميع عن طريق الاختيار الحر لنوع العمل، شهدت السنوات العشر الأخيرة ارتفاعا عالميا في مستويات البطالة. |
:: Recent years have witnessed an increased international mobility of students. | UN | :: وقد شهدت السنوات الأخيرة تزايدا في تنقل الطلبة على الصعيد الدولي. |
Recent years have witnessed a revolution in the development of knowledge and technology in deep-sea science. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة ثورة في تطور المعارف والتكنولوجيا في علوم قاع البحار. |
The past five years have witnessed major developments in the social and economic fields. | UN | لقد شهدت السنوات الخمس الماضية تطورات كبيرة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي. |
The past few years have witnessed an unprecedented expansion of world trade and commerce, and the trend continues unabated. | UN | وقد شهدت السنوات القليلة اﻷخيرة توسعا لا مثيل له في التجارة العالمية، ولا يزال الاتجاه متزايدا دون هوادة. |
The past few years have witnessed the African continent undergoing a dual process of economic and political reforms. | UN | شهدت السنوات القليلة الماضية القارة اﻷفريقية وهي تمر بعملية إصلاحات اقتصادية وسياسية مزدوجة. |
Recent years have witnessed a sharp increase in settlers' violence, against people, property and land. | UN | وشهدت السنوات الأخيرة زيادة حادة في أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون ضد الأشخاص والممتلكات والأرض. |
2. Recent years have witnessed a growing recognition of the value of civil registration and vital statistics systems worldwide. | UN | ٢ - وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي. |
Recent years have witnessed rapid internationalization of educational systems in many countries. | UN | فقد شهدت الأعوام الأخيرة اتساما سريعا لنظم التعليم في كثير من البلدان بالصيغة الدولية. |
The past two years have witnessed a trend towards continued reduction in the provision of development aid. | UN | وقد شهدت السنتان المنصرمتان اتجاها نحو استمرار تخفيض المساعدة اﻹنمائية والبلدان النامية أكبر المتضررين من هذه الحالة. |
The past 60 years have witnessed rapid progress in our economic and social development and spectacular achievements in sport. | UN | وشهدت الأعوام الـ 60 الماضية تقدما سريعا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإنجازات رياضية مشهودة. |