"years in a row" - Translation from English to Arabic

    • سنوات على التوالي
        
    • سنوات متتالية
        
    • سنوات متعاقبة
        
    • سنوات متواصلة
        
    • سنة على التوالي
        
    • أعوام متتالية
        
    • أعوام على التوالي
        
    • لسنتين متتاليتين
        
    I was All-State track three years in a row. Open Subtitles كنت بطلاً في الركض لـ3 سنوات على التوالي
    Just don't mention that you were all-state six years in a row. Open Subtitles فقط لا تذكر أنك كنت بطل الولايات ست سنوات على التوالي
    Ooh. Looks like somebody won first prize ten years in a row. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص فاز بجائزة المركز الأول لِعشر سنوات على التوالي
    He's finished dead last three years in a row... Open Subtitles أنهى السباق في المركز الأخير لثلاث سنوات متتالية
    For three years in a row now, the Conference on Disarmament in Geneva has not engaged in any negotiations because its members have been unable to agree on disarmament priorities. UN كما أن مؤتمر نزع السلاح في جنيف لم يبدأ طيلة ثلاث سنوات متتالية أية مفاوضات نظرا لعدم تمكن أعضائه من الاتفاق على الأولويات في مجال نزع السلاح.
    I got a C-minus four years in a row. Open Subtitles حصلت على ضعيف لمدة أربع سنوات على التوالي
    You weren't all-city three years in a row. Open Subtitles فأنت لم تكن الأفضل فى المدينة لـثلات سنوات على التوالي.
    He led them to victory three years in a row. Open Subtitles قادهم إلى الانتصار لثلاث سنوات على التوالي
    Camp Chipewa, voted most popular counselor three years in a row. Open Subtitles مخيم "شيبوا" تم إنتخابي أفضل مرشدة لثلاث سنوات على التوالي
    I've won this contest three years in a row and I never had any problem with vandals until you decided to enter. Open Subtitles لقد فزت بهذه المسابقة لثلاث سنوات على التوالي ولم أمر يوماً بمشاكل تخريب حتى قررت دخول المسابقة
    I was the National Golden Gloves champion three years in a row. Open Subtitles كنت بطل القفازات الذهبيه الوطنيه ثلاث سنوات على التوالي
    - Voted "Flirtiest Brunch" three years in a row. Open Subtitles - صوت "Flirtiest الغداء" ثلاث سنوات على التوالي.
    The Government has raised the level of basic pensions for enterprise retirees for eight years in a row. UN ورفعت الحكومة مستوى المعاشات الأساسية للمتقاعدين من الشركات لمدة ثماني سنوات متتالية.
    I was a mouse in the Nutcracker Suite three years in a row. Open Subtitles كنت الفأرة في بزة كسارة البندق لثلاث سنوات متتالية
    Straight A student at grade school. Class president for three years in a row. Open Subtitles طالب متفوق في المدرسة الإبتدائية، عريف الفصل لثلاث سنوات متتالية.
    - You know, I was prom king three years in a row at a high school I didn't even go to. Open Subtitles ثلاث سنوات متتالية في ثانوية لم أذهب لها
    We've won the citywide competition the last four years in a row. Open Subtitles لقد كسبنا مسابقة على مستوى المدينة اربع سنوات متتالية
    According to humanitarian agencies, the lives of these people are threatened by the consequences of war and the devastating drought, which has affected the two countries for several years in a row. UN ووفقا للوكالات الإنسانية، فإن حياة هؤلاء الأشخاص مهددة بسبب عواقب الحرب والجفاف المدمر، مما أثر على البلدين لعدة سنوات متعاقبة.
    In terms of total ODA disbursed, Japan has been the world's top donor among the 21 DAC (Development Assistance Committee) member countries for eight years in a row. UN أما من حيث إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة، فكانت اليابان أكبر بلد مانح في العالم بين البلدان الأعضاء ال21 في لجنة المساعدة الإنمائية على مدى ثماني سنوات متواصلة.
    Ma agrees with Raymond-- that's 40 years in a row! Open Subtitles (أمي تتفق مع (رايموند ! هذه 40 سنة على التوالي
    I was the number one realtor in sales, seven years in a row, back in the 90's. Open Subtitles لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات.
    Moreover, an increase in road traffic injury indicators has been observed four years in a row. UN علاوة على ذلك، لوحظ حصول زيادة في مؤشرات الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق لفترة أربعة أعوام على التوالي.
    For 2 years in a row, so I could make a difference and... then they turned me down and I moved out here. Open Subtitles لسنتين متتاليتين لكي أحدث فارقًا... ثم رفضوني وانتقلت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more