"years is" - Translation from English to Arabic

    • سنوات هي
        
    • سنة هو
        
    • الأعوام
        
    • سنة هي
        
    • في السنوات
        
    • للسنوات
        
    • أعوام
        
    • بالسنوات
        
    • سنة على أنه أمر
        
    • سنوات إجراء
        
    • عاماً هو
        
    • عامًا
        
    • السنوات هو
        
    • السنين هو
        
    • سنوات كافية
        
    Furthermore, the Committee considers that the age of criminal responsibility, set at 7 years, is too low. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن سن المسؤولية الجنائية المحددة بسبع سنوات هي سن متدنية للغاية.
    Serbia believes that five years is a realistic period in which Serbia could fulfil its obligations under Article 5 of the Convention. UN وتعتقد صربيا أن فترة الخمس سنوات هي مهلة تتسم بالواقعية وتمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    The basic minimum wage for persons under the age of 17 years is the same rate as for other persons. UN ويكون الحد اﻷدنى لﻷجر اﻷساسي لﻷشخاص الذين تقل أعمارهم عن ٧١ سنة هو نفس المعدﱠل المحدﱠد لﻷشخاص اﻵخرين.
    The most severe drought in the past 60 years is occurring in the Horn of Africa, leading to widespread starvation. UN فأشد حالات الجفاف في الأعوام الستين الماضية هي التي تقع في القرن الأفريقي، مما يؤدي إلى انتشار المجاعة.
    And 100 years is too long for the peoples of our countries to wait for the justice that has been promised. UN والمائة سنة هي فترة انتظار طويلة جدا أمام شعوب بلداننا لتحقيق العدالة التي وُعِدت بها.
    Our record on international collective action in recent years is not good. UN غير أن سجلنا بالأعمال الجماعية الدولية في السنوات الأخيرة ليس جيدا.
    The strategy for the coming few years is the following: UN واﻹستراتيجية المحددة للسنوات القليلة القادمة هي على النحو التالي:
    Nah, I'm not negotiating. Eight years is final. Open Subtitles كلاّ، ليس هنالك مجالٌ للنقاش ثمان سنوات هي قراري النهائي
    5 years is a long time to be dormant. Open Subtitles خمس سنوات هي فترة طويلة للبقاء في حالة سبات
    Seven years is such a long time for a small case you had there. Open Subtitles سبع سنوات هي فترة طويلة من الزمن لقضية صغيرة كان لديك هناك.
    You seem to have reached consensus that eighteen years is a suitable minimal age for joining the League. Open Subtitles يبدو أنك وصلت بالأجماع بأن ثمانية عشر سنة هو أقل ما يمكن مناسب للأنضمام إلى الأتحاد
    The lifetime risk of women developing breast cancer before the age of 75 years is 1 in 11. UN وخطر إصابة المرأة طيلة حياتها بسرطان الثدي قبل بلوغها سن 75 سنة هو 1 من كل 11.
    However, the clearest change over twenty years is that the use of asthma medication has increased. UN بيد أن أوضح تغير على مدى عشرين سنة هو الاستعمال المتزايد لأدوية مكافحة الربو.
    The surge in the workload in recent years is therefore expected to be temporary. UN ولذلك فإن من المتوقع أن تكون الطفرة التي حدثت في حجم العمل في الأعوام الأخيرة مؤقتة.
    The project income as a percentage of project delivery, excluding other services, for the past years is depicted in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى.
    Fourteen to 15 years is the most common age referred to by States as the age at which detention is permitted. UN فسن 14 إلى 15 سنة هي السن الشائعة التي تشير إليها الدول بوصفها السن التي يجوز فيها الاحتجاز.
    Given the composition of this dust, the 17 per cent increase in rates of asthma in the Caribbean in recent years is attributed to the high frequency of such clouds, making the area an asthma corridor. UN ونظرا لتكوين هذا الغبار، فإن الزيادة بنسبة 17 في المائة في معدلات الإصابة بالأزمة الصدرية في الكاريبـي في السنوات الأخيرة تُعزى إلى تكرار هذه السُحُب المتزايد الذي يجعل المنطقة ممرَّا للأزمة الصدرية.
    Unfortunately, the Roy Harper we have known for the last three years is another Project Cadmus clone. Open Subtitles للأسف , روي هاربر الذي عرفناه للسنوات الثلاثة الأخيرة الماضية هو مشروع نسخة كادموس آخر
    Five years is not a long time, especially when we also need to overcome the effects of the financial and economic crisis. UN إن خمسة أعوام ليست بالزمن الطويل وبخاصة أننا في ذات الوقت نسعى لتجاوز تداعيات الأزمة المالية والاقتصادية.
    More recent data for the following years is still not available. UN وما زالت البيانات الأحدث عهدا الخاصة بالسنوات التالية غير متاحة.
    From these recommendations, it can be concluded that a minimum age of criminal responsibility below the age of 12 years is considered by the Committee not to be internationally acceptable. UN ومن هذه التوصيات، يمكن استنتاج أن اللجنة ترى في تحديد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية دون 12 سنة على أنه أمر غير مقبول دولياً.
    The reduction of the lifespan of medical equipment from 8 to 5 years is reasonable. UN الإجراء القاضي بتخفيض مدة الاستخدام المقدرة للمعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات إجراء معقول.
    The urban population of infected individuals is estimated at 179,745 while the rural population is at 630,088.The number of infected women above 15 years is 473,348. UN وعدد النساء المصابات فوق 15 عاماً هو 348 473 امرأة.
    What does someone have to go through to get a little redemption around here? 147 years is a long time to forgive in one night. Open Subtitles مدّة 147 عامًا أطول من أن يتم غفرانها خلال ليلة.
    What we have seen in these years is an excessive and destabilizing arms build-up in various parts of the world. UN وكل ما رأيناه خلال تلك السنوات هو التكديس المفرط الذي يزعزع الاستقرار في العديد من أنحاء العالم.
    Well, what we've known for just literally thousands of years is that, if you keep meat cold, it keeps longer. Open Subtitles حسناً، ما عرفناه حرفياً لآلاف السنين هو أنّه إذا حُفظت اللحوم باردة تبقي لفترة أطول.
    So he thinks six years is long enough for the heat to die down, and now he's back in business. Open Subtitles لذا يظن أن ستة سنوات كافية أن يتم نسيان اسمه والآن قد عاد للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more