"years of service" - Translation from English to Arabic

    • سنوات الخدمة
        
    • سنوات من الخدمة
        
    • سنة من الخدمة
        
    • عاما من الخدمة
        
    • سنوات خدمة
        
    • عاماً من الخدمة
        
    • لسنوات الخدمة
        
    • وسنوات الخدمة
        
    • بسنوات الخدمة
        
    • أعوام من الخدمة
        
    • سنة خدمة
        
    • سنوات خدمتها
        
    • اليونيسيف لسنوات
        
    • سنوات خدمته
        
    • سني خدمته
        
    In this case, no minimum number of years of service is required. UN وفي هذه الحالة، لا يُطلب أداء عدد أدنى من سنوات الخدمة.
    The contribution could also vary by years of service or by some combination of years of service and age. UN ويمكن أن يتباين الاشتراك بحسب سنوات الخدمة أو حسب مزيج ما من سنوات الخدمة والعمر.
    The amount of severance pay depends on the employee's pay and on the number of years of service. UN ويتوقف تعويض إنهاء الخدمة على أجر الموظف وعدد سنوات الخدمة.
    Members of the International Court of Justice receive a lump-sum pension of $50,000 after nine years of service. UN فأعضاء المحكمة الدولية يتقاضون معاشا تقاعديا مقطوعا قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار بعد ٩ سنوات من الخدمة.
    Minimum benefit after 9 years of service is $85,040. UN والحد الأدنى من الاستحقاق بعد 9 سنوات من الخدمة هو 040 85 دولارا.
    This is converted into an old age pension when the worker reaches retirement age, which stands at 60 years of age or 35 years of service. UN ويترجم ذلك بمعاش شيخوخة عندما يبلغ العامل سن المعاش، وهو 60 سنة وخمس وثلاثون سنة من الخدمة.
    We thank him for 26 years of service to the universal church and to the world. UN ونشكره على 26 عاما من الخدمة للكنيسة العالمية وخدمة العالم.
    Completed years of service as at end of term UN عدد سنوات الخدمة المستكملة في نهاية الفترة
    Completed years of service as at end of term UN عدد سنوات الخدمة المستكملة في نهاية الفترة
    There were cases in which limited duration appointments were extended beyond the allowable four years of service. UN وكانت ثمة حالات مددت فيها التعيينات المحددة المدة إلى ما بعد سنوات الخدمة الأربع المسموح بها.
    Some staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their retirement from the organization based on the number of years of service. UN ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    Each category comprised 11 grades, corresponding to the number of years of service. UN وتوجد في كل فئة ١١ درجة تناسب عدد سنوات الخدمة.
    This estimate has been based on the actual number of UNHCR staff by duty station and on averages for salaries and years of service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    Note: Please indicate years of service and a brief description of your work, including your personal responsibility. UN ملاحظة: الرجاء الإشارة إلى عدد سنوات الخدمة وتقديم وصف وجيز لعملك، بما في ذلك مسؤولياتك الشخصية
    Most judges complete approximately 9 to 10 years of service and, on average, retire at about age 68. UN ويكمل معظم القضاة من 9 إلى 10 سنوات من الخدمة تقريبا، ويتقاعدون في سن الـ 68 وسطيا.
    This requirement may be considered as met if the staff member has accumulated five years of service within a period of six consecutive years. UN ويجوز اعتبار هذا الشرط مستوفىً إذا تجمّعت لدى الموظف خمس سنوات من الخدمة في غضون فترة ست سنوات متتالية.
    A pension of one half of salary after nine years of service was, in its view, excessive. UN ويرى الوفد أن المعاش التقاعدي الذي يعادل نصف المرتب بعد تسع سنوات من الخدمة هو معاش مغالى فيه.
    In case a man or a woman does not have 20 years of service as far as insurance goes, they earn their right for a pension when they fulfill at least 25 years of pension service. UN وفي حالة عدم وجود 20 سنة من الخدمة لكل من الرجل والمرأة بقدر ما يتعلق الأمر بالتأمين، فإنهما يحصلان على حقهما في المعاش عندما يكملان 25 سنة على الأقل من الخدمة المستحقة للمعاش.
    Some have now spent the bulk of their careers serving the Tribunal and some are approaching as many as 20 years of service with the Office. UN وقد قضى بعضهم معظم حياته المهنية في خدمة المحكمة، واقترب البعض من إتمام 20 عاما من الخدمة في مكتب المدعي العام.
    This was particularly true for all staff with 10 or more years of service, irrespective of contract type. UN ومصدق ذلك بصورة خاصة بالنسبة لجميع الموظفين الذين لديهم 10 سنوات خدمة أو أكثر، بصرف النظر عن نوع العقد.
    We would like this year to thank Mr. Mohamed ElBaradei, IAEA Director General, who leaves the Agency after 12 years of service. UN ونودّ هذه السنة أن نشكر المدير العام للوكالة، السيد محمد البرادعي، الذي يغادرها بعد 12 عاماً من الخدمة.
    The ceiling for reckonable years of service is progressively being raised. UN ويتم تدريجيا رفع الحد الأقصى لسنوات الخدمة الداخلة في الحساب.
    The unadjusted gaps can be attributed, among other factors, to differences in job levels, education and years of service. UN وقد تُعزى الثغرات غير المعدلة، من بين عوامل أخرى، إلى اختلافات في مستويات العمل والتعليم وسنوات الخدمة.
    The Committee was informed that all the aforementioned officials were participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which had been designed to establish certain levels of replacement ratios for specific years of service for career employees in both the General Service and Professional categories. UN وأُبلغت اللجنة بأن جميع المسؤولين المذكورين مشتركون في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أوكل إليه تحديد بعض مستويات نسب الاستبدال الخاصة بسنوات الخدمة المحددة للموظفين المتدرجين في الحياة المهنية سواء في فئة الخدمات العامة أو في الفئة الفنية.
    41. In late September, the Director-General of Radio Television Kosovo, the public broadcaster in Kosovo, resigned, alluding to pressures endured throughout eight years of service. UN 41 - في أواخر أيلول/سبتمبر، استقال المدير العام لإذاعة وتلفزيون كوسوفو - محطة الإذاعة العامة في كوسوفو ملمحا إلى ضغوط كابدها على مدى ثمانية أعوام من الخدمة.
    Don't you think the United States owes it... to Colonel Childers for 30 years of service... to find that tape and produce it here? Open Subtitles هل لا تعتقد ان الولايات المتحدة تدين ...الى الكولونيل شيلديرز لل30 سنة خدمة لايجاد هذا الشريط واحضاره هنا؟
    Its Director, Ms. Patricia Lewis, stepped down from her post in August and I wish to take this opportunity both to thank her for her many productive years of service and to wish her well in her future work. UN ولقد استقالت رئيسته، السيدة باتريشيا لويس، من منصبها في آب/أغسطس وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأشكرها على سنوات خدمتها العديدة المثمرة وأتمنى لها كل النجاح في مساعيها في المستقبل.
    She also thanked the outgoing Regional Director for the Middle East and North Africa, Thomas McDermott, for his many years of service. UN وشكرت أيضا توماس ماكديرموت، المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، المنتهية ولايته، علي خدمته في اليونيسيف لسنوات عديدة.
    The Conference expressed its sincere appreciation for the work done by Ambassador Ramaker in his many years of service. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    If it is decided that a worker is not trustworthy, he is dismissed from his job, post, company, etc., without regard for experience, years of service or any other qualifications. UN فإذا تقرر أن العامل غير جدير بالثقة، يُفصل من عمله أو منصبه أو شركته الخ، دون مراعاة خبرته، أو سني خدمته أو أي مؤهلات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more