Average Number of years of study for Women Living in Rural Areas, by Race. Brazil, 1992 and 2003. | UN | متوسط عدد سنوات الدراسة للنساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية، حسب العنصر، البرازيل، 1992 و 2003 |
In 2003, the average number of years of study for women in Brazil was 6.6 years, whereas the average for men was 6.3 years. | UN | وفي عام 2003 كان متوسط عدد سنوات الدراسة للمرأة في البرازيل 6.6 سنة، بينما كان هذا المتوسط للرجال 6.3 سنة. |
Schools have established school-based mechanism for handling the extension of years of study. | UN | وقد أنشأت المدارس آلية مدرسية لمعالجة تمديد سنوات الدراسة. |
From today on, after four years of study and four years of legal training, please consider yourself our colleague | Open Subtitles | من اليوم وبعد أربع سنوات من الدراسة و أربع سنوات من التدريب القانوني رجاء إعتبر نفسك زميلنا |
Through years of study and practice, it has established a fairly comprehensive disaster-prevention and disaster-reduction system suitable to our national conditions. | UN | وبعد سنوات من الدراسة والممارسة، أنشأت الصين نظاما شاملا نسبيا لمنع الكوارث والحد منها، يتناسب وأحوالنا الوطنية. |
This situation is understandable, because after years of study and training, young people cannot afford to find a place in a society which seems to reject them. | UN | وهذه الحالة يمكن تفهمها، ﻷنه بعد سنوات من الدراسة والتدريب، لا يمكن للشباب أن يجد مكانا له في مجتمع يبدو أنه يرفضه. |
From 1990 to 1996, the average years of study rose from 5.1 to 5.7 for men and 4.9 to 6.0 for women, indicating that women have gained over a year while men have progressed only a half year. | UN | فخلال الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 1996، ارتفع متوسط عدد سنوات الدراسة من 5.1 إلى 5.7 عند الرجال ومن 4.9 إلى 6 عند النساء، ويشير ذلك إلى أن عدد سنوات دراسة النساء قد ازداد بأكثر من عام، في حين أن عدد سنوات دراسة الرجال لم يرتفع إلا بنصف عام. |
AVERAGE NUMBER OF years of study AMONG THOSE AGED 15 AND ABOVE, BY SEX AND URBAN OR RURAL AREA | UN | متوسط عدد سنوات الدراسة بين اﻷشخاص في سن ٥١ عاما وما فوق، حسب الجنس والمنطقة الحضرية أو الريفية |
The wages differential between the sexes exists regardless of the number of years of study, and male university graduates earn almost twice as much as female graduates. | UN | ويُسجل اختلاف اﻷجور بين الجنسين بصرف النظر عن عدد سنوات الدراسة إذ يتقاضى خريج الجامعة إذا كان رجلا ضعف ما تتقاضاه الخريجة المرأة تقريبا. |
The culmination of all my hours daydreaming as a boy, all, all the years of study, of battling those who doubted me. | Open Subtitles | ثمرة كل الساعات التي قضيتها بالتفكير عندما كنت صبيا وكل سنوات الدراسة هذهِ ومُجادلة كل من كان يشكك في |
I'm just wondering, how does years of study help Barbara in the short term? | Open Subtitles | أنا أتساءل فقط كيف ساعدت سنوات الدراسة باربرا على المــــدى القصير؟ |
All the years of study, all the torts and subclauses... | Open Subtitles | كل سنوات الدراسة ..كل الجُنح وبنود القانون |
That explains in part why the figures for average years of study for people in urban areas are on average double those for people in rural areas. | UN | وهذا ما يفسر جزئياً أن متوسط سنوات الدراسة لسكان المناطق الحضرية يبلغ في المتوسط ضعف سنوات الدراسة لسكان المناطق الريفية. |
Men Figure 7. Median number of years of study of persons over 15 | UN | الشكل 7 - عدد سنوات الدراسة الوسطي لمن جاوزوا سن 15 |
Over seven years of study, up to 40 individuals have been identified. | Open Subtitles | على مدى سبعة سنوات من الدراسة حتى 40 فرد تم التعرف عليهم |
There persists a widespread tendency to see science as the preserve of an intellectual elite, as an acquisition accessible only after years of study. | UN | وما زال ثمة اتجاه متسع النطاق ينظر إلى العلم بوصفه مقصورا على صفوة من المثقفين أو كأنه مسألة لا يمكن بلوغها إلا بعد سنوات من الدراسة. |
But alas, with years of study... it is I who has discovered the tombs... of these powerful relics. | Open Subtitles | ولكن للأسف، مع سنوات من الدراسة... هو l الذي اكتشف المقابر... من هذه الآثار القوية. |
And after years of study, | Open Subtitles | وبعد سنوات من الدراسة |
Professor Cabot comes to his subject after years of study and research, which will only serve to broaden and deepen the potential impact of his cinematic creation. | Open Subtitles | الأستاذ (كابوت) فكر في موضوع بعد سنوات من الدراسة والبحث و هذا سيخدم في توسيع و تعميق التأثير الكامن للإبداع السينمائي |
The Brazilian Constitution stipulates the mandatory schooling level as being basic education, consisting of eight years of study, targeting children aged 7-14 years. | UN | 757- وينص دستور البرازيل على أن التعليم الإلزامي هو التعليم الأساسي الذي يتألف من ثماني سنوات دراسة والذي يستهدف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و14 سنة. |
7. In the area of education, attendance rates show that Afro-Ecuadorians have, on average, fewer years of study than whites. | UN | 7- وفي مجال التعليم، تبين معدلات المواظبة المدرسية للإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي أنهم يقضون في المتوسط سنوات دراسة أقل من البيض. |
The first six years of study (basic education) are compulsory under Article 32.3 of the Haitian Constitution. | UN | وسنوات الدراسة الستة (6) الأولى (التعليم الأساسي) إلزامية بموجب الفقرة 3 من المادة 32 من الدستور الهايتي. |