"yemen is" - Translation from English to Arabic

    • اليمن
        
    • أن الجمهورية اليمنية
        
    Somalia for Yemen is becoming like Pakistan for Afghanistan. UN ولقد أصبحت الصومال بالنسبة إلى اليمن مثل باكستان بالنسبة إلى أفغانستان.
    Given the fact that Yemen is not a resourcerich country and is a developing nation itself, this generosity is all the more commendable. UN وبالنظر إلى حقيقة أن اليمن ليس بلدا غنيا بالموارد وأنه هو نفسه بلد نام، فإن هذا الكرم جدير بكل الثناء.
    Now a reflection of the twenty-first century, Yemen is at peace with itself and with its neighbours. UN وأطل اليمن على القرن الحادي والعشرين وهو في سلام مع نفسه ومع جيرانه.
    In reality, population growth in Yemen is among the highest in the world, 3.7 per cent annually. UN ويشهد اليمن تسارعا في النمو السكاني بنسبة ٣,٧ في المائة وهو من أعلى المعدلات على المستوى العالمي.
    One of our representatives from Yemen is often present at the Geneva meetings of the Commission on Child Rights, being an international expert in this area. UN وكثيرا ما يشارك ممثلنا من اليمن في اجتماعات لجنة حقوق الطفل المنعقدة في جنيف لكونه خبيرا دوليا في هذا المجال.
    The fragile political situation in Yemen is often shaken by tribal conflicts. UN وكثيرا ما تهز الصراعات القبلية الوضع السياسي الهش في اليمن.
    Yemen is ready to inform the Committee of any relevant developments in this regard. UN اليمن على استعداد لتزويد اللجنة بأي تطورات ذات صلة بهذا الموضوع.
    Yemen is one of those countries that lacks water resources and therefore faces major obstacles in that area. UN كما أن اليمن من أكثر الدول التي لا تملك مصادر للمياه، وتواجه مصاعب كبيرة في هذا الجانب.
    Plans and progress: Yemen is continuing its victim assistance programme with a second survey under way. UN الخطط والتقدم: يواصل اليمن برنامجه لمساعدة الضحايا، حيث يجري الاضطلاع حالياً بدراسة استقصائية ثانية.
    Yemen is among the countries that have suffered from the proliferation of anti-personnel mines. UN ولأن اليمن إحدى الدول المتأثرة بويلات الألغام، فقد أيدت كافة الجهود الدولية الرامية للقضاء عليها.
    Yemen is therefore a State which is careful to ensure that children are not involved in armed conflict and to cater for their protection. UN وبهذا فإن اليمن من الدول الحريصة على عدم تورط الأطفال في النزاعات المسلحة وعلى توفير الحماية لهم.
    :: Yemen is likewise involved in the violation of the decisions of the Arbitration Commission on the disputed Hanish islands and the delimitation of the maritime boundary between the two countries. UN :: وتشترك اليمن أيضا في انتهاك قرارات لجنة التحكيم بشأن جزر حنيش المتنازع عليها وتعيين الحدود البحرية بين البلدين.
    Both Eritrea and Yemen had publicly accepted the binding decision of the Arbitration Commission, awarded years ago. For reasons that are not clear, Yemen is today raising claims that were unequivocally determined by the Arbitration Commission. UN وكان كل من إريتريا واليمن قد قبل علنا بالقرار الملزم الذي أصدرته لجنة التحكيم قبل سنوات، لكن لأسباب غير واضحة، تعلن اليمن اليوم مطالبات بأمور بتت فيها لجنة التحكيم بشكل لا لبس فيه.
    Recalling that Yemen is one of the least developed countries; UN وإذ يذكر بأن اليمن من أقل البلدان نمواً ،
    Yemen is one of the countries that have suffered from the scourge of landmines and we have supported all efforts to put an end to them. UN إن اليمن إحدى الدول المتأثرة بويلات الألغام الأرضية، وقد أيدت كافة الجهود الدولية الرامية إلى القضاء عليها.
    Yemen is one country that has been affected by landmines. UN إن اليمن أحد الدول المتأثرة بويلات الألغام الأرضية.
    The lenders are satisfied and Yemen is hoping for a substantial increase in resources. UN والجهات المانحة راضية عن هذا الأمر، وتأمل اليمن حدوث تطور كبير في الوسائل.
    Recalling that Yemen is one of the least developed countries; UN وإذ يذكر بأن اليمن من أقل البلدان نمواً،
    However Yemen is confident that it will also be in a condition to clear minefields identified over the course of surveys during the extension period. UN لكن اليمن واثق من قدرته على تطهير حقول الألغام التي حددت في إطار عمليات المسح التي أجريت خلال فترة التمديد.
    The complainants' persecution risk in Yemen is allegedly aggravated by the first complainant's political activities in Switzerland as a member of the Southern Democratic Assembly. UN ومما يزيد من خطر اضطهاد أصحاب الشكوى في اليمن الأنشطة السياسية التي قام بها صاحب الشكوى الأول في سويسرا بوصفه عضواً في التجمع الديمقراطي الجنوبي.
    It gives me pleasure, in this respect, to confirm that the Republic of Yemen is a full party to most if not all of these international covenants and instruments. UN ويسرني بهذا الصدد أن أؤكد أن الجمهورية اليمنية تتمتع بالعضوية الكاملة في معظم الصكوك والمواثيق الدولية الهامة إن لم نقل كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more