"yesterday in" - Translation from English to Arabic

    • أمس في
        
    • بالأمس في
        
    • البارحة في
        
    • أمس فى
        
    • بالامس في
        
    • باﻷمس
        
    • الأمس في
        
    • امس في
        
    Yesterday, in Panama City, the Rio Group issued the following communiqué: UN وأصدرت مجموعة ريو يوم أمس في مدينة بنما البلاغ التالي:
    I raised this question yesterday in the Presidential consultations. UN وقد أثرت هذه المسألة أمس في المشاورات الرئاسية.
    yesterday in your bedroom, in your real bedroom, it didn't roll. Open Subtitles ويوم أمس في غرفة نومكِ، غرفة نومكِ الحقيقية، لم يتدحرج.
    I wish to draw your attention to the latest incident of Palestinian terrorism perpetrated yesterday in Israel. UN أود أن أوجِّه انتباهكم إلى آخر حادث من حوادث الإرهاب الفلسطيني ارتُكب بالأمس في إسرائيل.
    I wish to draw your attention to the latest deadly incident of Palestinian terrorism that occurred yesterday in Jerusalem. UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى الحادثة الأخيرة من حوادث الإرهاب الفلسطيني المهلكة التي وقعت بالأمس في القدس.
    A moment yesterday in the morgue. Hey! If it happened in the morgue, it wasn't a moment. Open Subtitles بلحظة مميزة البارحة في المشرحة ،إن حصل ذلك في المشرحة فتلك لم تكن لحظة مميزة
    Yesterday, in the midst of sorrow, the business of government went on. Open Subtitles أمس , في خضم الحزن باشر رجال الأعمال من الحكومة أعمالهم
    Speaking yesterday in the region, the Secretary-General rightly pointed out that it is intolerable that the civilian populations in Gaza and in southern Israel bear the brunt of this conflict. UN وكان الأمين العام محقا عندما أكد في سياق حديثه أمس في المنطقة أنه من غير المقبول أن يتحمل السكان المدنيون في غزة وجنوب إسرائيل وطأة هذا الصراع.
    Another accident occurred yesterday in Tripoli, Libya, with loss of human life. UN لقد وقع حادث آخر أمس في طرابلس في ليبيا وأسفر عن خسائر في الأرواح.
    I wish to draw your attention to a heinous act of terrorism perpetrated yesterday in the Israeli city of Beersheba, carried out by Palestinian terrorists. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى عمل إرهابي شائن ارتكبه إرهابيون فلسطينيون أمس في مدينة بئر السبع اﻹسرائيلية.
    Yesterday, in a spirit of reflection, we organized open-ended consultations on this issue. UN وقمنا أمس في سياق تأملي بتنظيم مشاورات مفتوحة في هذه المسألة.
    The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. UN والانتخابات التي أُجريت يوم أمس في أفغانستان هي معلم آخر بارز يحظى بالترحيب في العملية الانتقالية لهذا البلد.
    And finally, Mr. President, may I, on behalf of my delegation, express our deepest condolences over the tragic multiple train crash which occurred yesterday in your own country, and which caused so many fatalities? UN وفي الختام، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب لكم باسم وفد بلادي عن تعازينا القلبية فيما يخص الاصطدام المأساوي للقطارات الذي وقع يوم أمس في بلادكم وأوقع العديد من الضحايا.
    I also wish to express condolences to the families of our Chilean diplomat colleagues who were killed yesterday in Costa Rica. UN كما أود أن أتقدم بأصدق التعازي إلى أسر زملائنا الدبلوماسيين الشيليين الذين قتلوا أمس في كوستاريكا.
    I shall therefore reiterate what I said yesterday in this Hall. UN وبالتالي سأؤكد من جديد ما قلته بالأمس في هذه القاعة.
    In that context, we welcome the fourth meeting of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held yesterday in Istanbul. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماع الرابع لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان، الذي عقد بالأمس في اسطنبول.
    There is an emerging sense of optimism in the international community, as was reflected in the statement yesterday in this hall by the Norwegian Foreign Minister. UN ويساور المجتمع الدولي شعور بالتفاؤل، كما يتضح من البيان الذي أدلى به بالأمس في هذه القاعة وزير خارجية النرويج.
    Finally, no one can have witnessed such scenes of total destruction as I saw yesterday in Pir Sabaq. UN وأخيرا، لم يسبق لأي أحد أن شهد مثل تلك المشاهد للدمار التام التي شهدتها بالأمس في بير سباك.
    First, this is not a new item; it was discussed yesterday in the General Committee, which did not support it. UN أولاً هذا ليس بنداً جديداً؛ لقد تمت مناقشة هذا البند بالأمس في المكتب ولم يؤيده.
    However, we are resolute in our determination to protect our borders, civilians and soldiers from provocations such as the one that took place yesterday in Majdal Shams. UN لكننا مصرون على عزمنا على حماية حدودنا ومدنيِّينا وجنودنا من استفزازات من قبيل تلك التي وقعت بالأمس في مجدل شمس.
    My dear Gilda... yesterday, in an ambush behind the enemy lines... Open Subtitles عزيزتي غيلدا البارحة , في كمين نصب وراء خطوط العدو
    Holy person, we saw him yesterday in Khartoum. It is Gordon Pasha. Open Subtitles ايها المقدس ، لقد رأيناه أمس فى الخرطوم ، انه جوردون باشا
    She was found dead yesterday in one of your grave sites. Open Subtitles لقد وجدت ميتة بالامس في واحد من مواقع الدفن الخاصه بك
    Evidence of this fidelity is the inauguration yesterday in Yaoundé of a square and a bluestone stela dedicated to human rights. UN والدلالة على هذا الولاء تتجلى في تدشيننا باﻷمس في ياوندي لتمثال أزرق إكبارا لحقوق اﻹنسان.
    He found it yesterday in the basement of a neighboring village. Open Subtitles وجده في الأمس في الطابق السفلي من قرية مجاورة
    I'm sure by now you're all aware tensions reached a head yesterday in Kimstad. Open Subtitles متأكد ان الجميع يعلم انفجار التوترات امس في كيميستاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more