"yet another example of" - Translation from English to Arabic

    • مثال آخر
        
    • مثالا آخر
        
    • مثل آخر
        
    • مثلا آخر على
        
    • مثالاً آخر
        
    For us, the participation of these important guests is yet another example of the positive atmosphere prevailing in the sphere of disarmament. UN وبالنسبة لنا، فإن مشاركة هؤلاء الضيوف المهمـين ما هو إلا مثال آخر على الأجواء الإيجابية السائدة في مجال نزع السلاح.
    CASTLE: yet another example of why you shouldn't mix business with pleasure. Open Subtitles هذا مثال آخر أنّه لا يجب عليك خلط العمل مع المتعة.
    What is happening in Peru is yet another example of how climate change is increasing the demands on international humanitarian cooperation. UN إن ما يحدث في بيرو هو مثال آخر على كيفية عمل تغير المناخ على زيادة الطلب على التعاون الدولي الإنساني.
    It represents yet another example of an ongoing anti-Armenian propaganda campaign which is irresponsible and deplorable. UN وهي تشكل مثالا آخر للحملة الدعائية المستمرة ضد أرمينيا التي تنم عن عدم الشعور بالمسؤولية وتدعو إلى الاستنكار.
    The world has also just witnessed, in recent months of financial turmoil in Asia, yet another example of accelerating interdependence among nations, economic as well as political. UN وفي الشهور اﻷخيرة من الاضطراب المالي الذي عصف بآسيا، شهد العالم أيضا مثالا آخر على تسارع الترابط بين الدول، من الناحية الاقتصادية والسياسية أيضا.
    This is yet another example of the magnitude and scope of the crimes being perpetrated against the cultural patrimony of occupied Cyprus. UN وهذا مثل آخر على حجم ونطاق الجرائم التي ترتكب ضد تراث قبرص المحتلة الثقافي.
    It is yet another example of Turkey's unwillingness to comply with the provisions of those resolutions. UN وهذا مثال آخر على عدم رغبة تركيا في الامتثال ﻷحكام هذين القرارين.
    It is yet another example of Turkey's unwillingness to comply with the provisions of these resolutions. UN وما هذا إلا مثال آخر على عدم استعداد تركيا للامتثال ﻷحكام هذين القرارين.
    Israel voted against this resolution because it is yet another example of how politicized and limited in scope this world body has become. UN لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لأنه مثال آخر على مدى ما وصلت إليه هذه الهيئة العالمية من تسييس ومحدودية في النطاق.
    The decision taken by the Committee was yet another example of an ill-founded procedural decision in a series of political debates that undermined the professional nature of the world body and of the Committee in particular. UN والقـرار الذي اتخذته اللجنة مثال آخر لقرارات إجرائية تتخذ على أسس غير سليمة في سياق سلسلة من المناقشات السياسية الطابع التي تنتقص من مهنية هذه الهيئة العالمية، ومن مهنية هذه اللجنة على الأخص.
    This is yet another example of compromising on principles of objectivity, non-discrimination and fairness. UN وهذا مثال آخر أيضا على التنازل عن مبادئ الموضوعية وعدم التمييز والإنصاف.
    The suspension of the Doha Round was yet another example of rich countries placing their own interests ahead of cooperation and mutual benefit. UN كما أن تعليق جولة الدوحة مثال آخر على وضع البلدان الغنية مصلحتها قبل التعاون والفوائد المتبادلة.
    Convening this emergency special session is yet another example of Member States' misusing and abusing the procedures of this Assembly. UN إن عقد هذه الجلسة الاستثنائية الطارئة مثال آخر على سوء استخدام الدول الأعضاء واستغلالها لإجراءات هذه الجمعية.
    This is yet another example of the fragmented approach to the use of information management systems in the Secretariat. UN وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    The blockade of the Gaza Strip is yet another example of Israel's violation of international humanitarian law. UN ويقدم الحصار المفروض على قطاع غزة مثالا آخر على انتهاك إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    Turkey's brazen circulation of this lamentable document constitutes yet another example of a diatribe in lawlessness and contempt for the international legal order, manifesting that country's cynical attitude. UN إنّ عدم استحياء تركيا من تعميم هذه الوثيقة البائسة يشكِّل من جديد مثالا آخر للقول اللاذع الضارب عرض الحائط بالنظام القانوني الدولي، الذي يكشف عن مواقف هذا البلد المتوجّسة.
    But more importantly, it was yet another example of intransigent rule over East Jerusalem. UN بل واﻷهم من ذلك أنه كان مثالا آخر على الحكم المتعنت في القدس الشرقية.
    It has presented those who have put their faith and hope in Israeli peace overtures with yet another example of the inherent untrustworthiness of Zionist conduct. UN وأعطى للذين وضعوا ثقتهم وأملهـــم في بادرات السلام اﻹسرائيلية مثالا آخر على الغدر المتأصل في السلوك الصهيوني.
    This is yet another example of our vulnerability. UN وهذا مجرد مثل آخر على ضعفنا.
    118. From another part of the world, in Thailand, comes yet another example of the new employment opportunities created by market liberalization in agriculture. UN ١١٨ - وثمة مثل آخر من مكان آخر في العالم، وهو تايلند، يدل على فرص العمل الجديدة المتولدة عن تحرير السوق في مجال الزراعة.
    The Global Migration Group is yet another example of inter-agency coordination. UN 44- ويشكّل الفريق العالمي المعني بالهجرة مثلا آخر على التنسيق المشترك بين الوكالات.
    Secondly, the draft resolution reflected yet another example of double standards. UN ثانياً، يجسد مشروع القرار مثالاً آخر على المعايير المزدوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more