"yet been implemented or" - Translation from English to Arabic

    • تنفذ بعد أو لم
        
    • تنفذ بعد أو التي
        
    • تُنفذ بعد أو لم
        
    8. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on its second periodic report that have not yet been implemented or sufficiently implemented. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي قُدمت بشأن تقريرها الدوري الثاني، والتي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي.
    8. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the initial report that have not yet been implemented or not sufficiently implemented. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي.
    208. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the initial report that have not yet been implemented or sufficiently implemented and to provide adequate followup to the recommendations contained in the present concluding observations on the second periodic report. UN 208- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتناول تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي التي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي، وأن تتابع تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني متابعة كافية.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the initial report that have not yet been implemented or sufficiently implemented. UN 8- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للتقرير الأولي، التي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بما فيه الكفاية.
    30. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the second periodic report that have not yet been implemented or sufficiently implemented and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations on the third periodic report. UN 30- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمتابعة تنفيذ التوصيات المضمنة في الملاحظات الختامية للتقرير الدوري الثاني التي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي، وعلى متابعة تنفيذ التوصيات المضمنة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثالث متابعة كافية.
    7. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the third report that have not yet been implemented or sufficiently implemented, including those related to legislation, coordination, national plan of action, dissemination, data collection and alternative care. UN 7- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثالث التي لم تُنفذ بعد أو لم تُنفذ بالقدر الكافي، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتشريعات، والتنسيق، وخطة العمل الوطنية، والنشر، وجمع البيانات، والرعاية البديلة.
    8. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the second periodic report that have not yet been implemented or sufficiently implemented and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations on the combined third and fourth periodic report. UN 8- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة كافة لتناول التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني التي لم تُنفذ بعد أو لم تُنفذ بالقدر الكافي، وعلى متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع متابعة كافية.
    7. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on its initial report that have not yet been implemented or sufficiently implemented, particularly those related to non-discrimination, children with disabilities, adolescent health and juvenile justice. UN 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي قُدمت بشأن تقريرها الأولي، والتي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي، ولا سيما تلك التي تتعلق بعدم التمييز، والأطفال المعوقين، وصحة المراهقين، وقضاء الأحداث.
    9. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations contained in the concluding observations on the second periodic report that have not yet been implemented or sufficiently implemented, particularly those related to reservations, legislation, data collection, cooperation with civil society, non-discrimination, minimum legal age of marriage, domestic violence and juvenile justice. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني التي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي، ولا سيما تلك المتعلقة بالتحفظات، والتشريعات، وجمع البيانات، والتعاون مع المجتمع المدني، وعدم التمييز، والسن القانونية الدنيا للزواج، والعنف المنزلي، وقضاء الأحداث.
    54. With regard to the report submitted by Burundi (CRC/C/BDI/CO/2), the Committee recommended that the State party take all measures necessary to address the recommendations from the concluding observations of the initial report that had not yet been implemented or not sufficiently implemented. UN 54- أوصت لجنة حقوق الطفل، في أعقاب نظرها في التقرير المقدم من بوروندي (CRC/C/BDI/CO/2)، بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لمعالجة تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بالقدر الكافي.
    (7) The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the initial report that have not yet been implemented or sufficiently implemented and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations on the second periodic report. UN 7) تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لبحث التوصيات المنبثقة عن الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد أو لم تنفذ بشكل كافٍ، وعلى توفير وسائل متابعة ملائمة للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الحالية المقدمة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the second periodic report that have not yet been implemented or sufficiently implemented and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations on the combined third and fourth periodic report. UN 6- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتناول التوصيات المنبثقة عن الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الدوري الثاني التي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي، وعلى متابعة تنفيذ التوصيات المضمنة في هذه الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع متابعة كافية.
    7. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the second report that have not yet been implemented or sufficiently implemented, including those related in particular to the definition of the child, the allocation of resources for children, early and forced marriages, ill-treatment of children in police stations, child abuse and neglect, and child labour. UN 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتناول تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الثاني والتي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي بما في ذلك ما يتصل منها بشكل خاص، بتعريف الطفل وتخصيص الموارد للأطفال والزواج القسري والمبكر وإساءة معاملة الأطفال في مراكز الشرطة والإساءة إلى الأطفال وإهمالهم وعمل الأطفال.
    The items included in the agenda of the meeting related mainly to various aspects of the Bangui Agreements which have not yet been implemented or are still pending, such as the situation of the former heads of State, the surrender of weapons by " the ex-rebels, militias and all other unlawfully armed individuals " , the drawing up of an electoral code and other issues of current concern. UN وكانت بنود جدول أعمال هذا الاجتماع تتعلق بصفة أساسية بمختلف جوانب اتفاقات بانغي، التي لم تنفذ بعد أو التي بصدد التنفيذ، من قبيل وضع رؤساء الدول السابقين، ونزع سلاح " المتمردين السابقين والميليشيات وكافة من يحملون السلاح على نحو غير مشروع " ، ووضع قانون انتخابي، إلى جانب مسائل أخرى من المسائل الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more