"yet considered" - Translation from English to Arabic

    • تنظر بعد في
        
    • تنظر فيها بعد
        
    • ينظر فيه بعد
        
    • ينظر بعد في
        
    • يتم النظر فيها بعد
        
    • ينظر فيها بعد
        
    • يُنظر فيها بعد
        
    • تعتبر حتى اﻵن
        
    • تنظر فيه بعد
        
    • تدرس بعد
        
    • قد نظرت فيها بعد
        
    • يجر النظر فيها
        
    • تنظر اللجنة فيها بعد
        
    • تنظر حتى الآن في
        
    Many women have not yet considered or felt the need for pursuing a career as an option. UN وكثير من النساء لم تنظر بعد في ممارسة مهنة كخيار أو تشعر بالحاجة إلى ذلك.
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 30 May 2009 UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد أو لم تحدد موعدا للنظر فيها حتى 30 أيار/مايو 2009
    Not yet considered UN لم ينظر فيه بعد
    However, this proposal was not yet considered by the Council of Ministers of BiH. UN إلا أن مجلس وزراء البوسنة والهرسك لم ينظر بعد في هذا الاقتراح.
    Kenya - 4 May 1982 Not yet considered UN كينيا - ٤ أيار/مايو ٢٨٩١ لم يتم النظر فيها بعد
    31. Annex II of the document gave information on the status of reports received but not yet considered. UN 31 - ويعطي المرفق الثاني من الوثيقة معلومات عن مركز التقارير التي وردت ولم ينظر فيها بعد.
    B. Reports of States parties issued but not yet considered UN باء- تقارير الدول الأطراف التي صدرت ولكن لم يُنظر فيها بعد
    A few organizations have not yet considered ERM. UN وهناك بضع منظمات لم تنظر بعد في إدارة المخاطر المؤسسية.
    The General Assembly had not yet considered the concept of sustainable procurement, and the Secretariat should avoid taking any initiatives which pre-empted the Assembly's decision. UN كما أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في موضوع الشراء المستدام، وينبغي أن تتجنب الأمانة العامة القيام بأية مبادرات قد تجهض ما تقرره الجمعية.
    A few organizations have not yet considered ERM. UN وهناك بضع منظمات لم تنظر بعد في إدارة المخاطر المؤسسية.
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as at 30 November 2004 UN الهند الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as at 1 November 2003 UN الهند الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    As the Committee's decision in that regard depended on the position which it would eventually adopt in a case which it had not yet considered in plenary, he suggested that his proposal should be placed in square brackets with a view to returning to it later. UN وأضاف أنه بما أن قرار اللجنة في هذا الصدد يتوقف على الموقف النهائي الذي ستعتمده في قضية لم تنظر فيها بعد في جلسة عامة، فإنه يقترح إدراج اقتراحه بين قوسين معقوفين للنظر فيه في وقت لاحق.
    Issued, not yet considered (scheduled for seventy-sixth session) UN صدر ولم ينظر فيه بعد (تقرر النظر فيه خلال الدورة السادسة والسبعين)
    Not yet considered UN لم ينظر فيه بعد
    Not yet considered UN لم ينظر فيه بعد
    The Parliament, however, has not yet considered the Commission's recommendation to establish a follow-on institution to continue some of the work it initiated in this area. UN غير أن البرلمان لم ينظر بعد في توصية اللجنة المتعلقة بإنشاء مؤسسة للمتابعة لمواصلة بعض العمل الذي بدأته اللجنة في هذا المجال.
    Because the COP has not yet considered any POPRC recommendations, the amendment mechanisms of the Convention have not yet been tested. UN ولما كان مؤتمر الأطراف لم ينظر بعد في أي توصيات من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، فإن آليات تعديل الاتفاقية لم توضع بعد موضع الاختبار.
    21. A table indicating States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee is attached (see annex II). UN 21 - ويـرد رفق التقرير الحالـي جدول يحـدد الدول الأطراف التي قدمـت تقاريرها لكن لـم يتم النظر فيها بعد (انظر المرفق الثاني).
    Not yet considered UN لم ينظر فيها (بعد)
    B. Reports of States parties issued but not yet considered UN باء- تقارير الدول الأطراف التي صدرت ولكن لم يُنظر فيها بعد
    Taking into account that, regrettably, in the meantime after our latest communication (No. 56/1 of 26 January 1995), nothing has been changed in the position held towards the FR of Yugoslavia, i.e., it is not yet considered as a full member to the Convention, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is keeping its position and it will not participate at the above-mentioned CERD meeting. UN وبالنظر إلى أنه لم يطرأ لﻷسف منذ رسالتنا اﻷخيرة )رقم ٥٦/١ المؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(، أي تغيير على الموقف المتخذ إزاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والذي مؤداه أنها لا تعتبر حتى اﻵن عضوا كاملا في الاتفاقية، فإن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تواصل الاحتفاظ بموقفها، ولن تشترك في الاجتماع المذكور أعلاه للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Unit had already submitted its annual report for 1998, but the General Assembly had not yet considered it, nor had it approved the reports for 1996 and 1997. UN وقال إن الوحدة قدمت بالفعل تقريرها السنوي لعام ١٩٩٨ ولكن الجمعية العامة لم تنظر فيه بعد كما أنها لم تعتمد بعد تقريريها لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Most of the other State structures have not yet considered the need to introduce educational and training programmes that take the gender factor into consideration. UN وغالبية كيانات الدولة الأخرى لم تدرس بعد ضرورة الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية تراعي العامل المتعلق بنوع الجنس.
    Annex II contains a list of States parties whose reports had been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 1 May 2014. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2014 قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    III. Financial costs and intangible factors not yet considered UN ثالثا - التكاليف المالية والعوامل الخفية التي لم يجر النظر فيها
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as of 30 November 2004 UN الثاني - الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر اللجنة فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    It observed that the Court of Serbia and Montenegro had not yet considered the matter and therefore the six-month rule had not yet begun to run. UN ولاحظت أن محكمة صربيا والجبل الأسود لم تنظر حتى الآن في القضية، ولذلك فإن قاعدة الأشهر الستة لم تبدأ السريان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more