"yet done so to become party to" - Translation from English to Arabic

    • تصبح بعد أطرافا في
        
    • تنضم بعد إلى
        
    Therefore, the European Union calls on all the States of the region which have not yet done so to become party to all these instruments. UN ويدعو الاتحاد بالتالي جميع دول المنطقة التي لم تصبح بعد أطرافا في مجموع هذه الصكوك إلى أن تفعل ذلك.
    He called on States that had not yet done so to become party to that crucial agreement, and encouraged those who might be considering withdrawal to remain and to make every effort to work out their differences over the Treaty and its interpretation. UN ودعا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق الحيوي إلى أن تفعل ذلك، وحث الدول التي قد تكون تنظر في الانسحاب على البقاء وعلى بذل كل جهد لتسوية خلافاتها فيما يتعلق بالمعاهدة وتفسيرها.
    64. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 64 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، على أن تفعل ذلك.
    The Russian Federation calls on States that have not yet done so to become party to the Convention. UN ويناشد الاتحاد الروسي الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تفعل ذلك.
    Equally important is for States that have not yet done so to become party to this Convention. UN ويوازي ذلك أهمية أنه على الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تفعل ذلك.
    He called on States that had not yet done so to become party to that crucial agreement, and encouraged those who might be considering withdrawal to remain and to make every effort to work out their differences over the Treaty and its interpretation. UN ودعا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق الحيوي إلى أن تفعل ذلك، وحث الدول التي قد تكون تنظر في الانسحاب على البقاء وعلى بذل كل جهد لتسوية خلافاتها فيما يتعلق بالمعاهدة وتفسيرها.
    (c) Urge States that have not yet done so to become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the 2005 Amendment to the Convention as soon as possible; UN (ج) ويحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، والتعديل الذي أدخل عليها في عام 2005، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    63. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and to ratify its amendment so that it may enter into force at an early date. UN 63 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك، وأن تصدق على تعديلها حتى يتسنى بدء نفاذ الاتفاقية في موعد مبكر.
    2. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    2. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    2. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    4. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 4 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    4. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 4 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    4. Encourages all Member States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible, in accordance with their legal and constitutional processes; UN 4 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي(1) على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وفقا لعملياتها القانونية والدستورية؛
    6. The Conference welcomes the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as the thirteenth multilateral legal instrument dealing with terrorism and urges all States that have not yet done so to become party to the Convention as soon as possible. UN 6 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/يوليه 2007بوصفها الصك القانوني المتعدد الأطراف الثالث عشر الذي يعالج مسألة الإرهاب، ويحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    6. The Conference welcomes the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as the thirteenth multilateral legal instrument dealing with terrorism and urges all States that have not yet done so to become party to the Convention as soon as possible. UN 6 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/يوليه 2007بوصفها الصك القانوني المتعدد الأطراف الثالث عشر الذي يعالج مسألة الإرهاب، ويحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The EU therefore urges all States that have not yet done so to become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment. UN ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها، على أن تصبح طرفا فيها.
    We urge those States that have not yet done so to become party to the Convention at the earliest possible date so that we may achieve the collective goal of universality. UN ونحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تصبح طرفاً فيها في أقرب وقت ممكن حتى نحقق هدف العالمية الذي نصبو إليه جميعاً.
    :: Some Security Council members called on Member States that have not yet done so to become party to conventions and protocols negotiated under the auspices of the United Nations related to counter-terrorism. UN :: دعا بعض أعضاء مجلس الأمن الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقات والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي جرى التفاوض عليها برعاية الأمم المتحدة إلى أن تفعل ذلك.
    We therefore invite those States that have not yet done so, to become party to the Statute, so that we may embark on this noble but difficult pursuit in solidarity. UN ولذلك، ندعو الدول، التي لم تنضم بعد إلى النظام الأساسي، أن تصبح أعضاءً فيه ليتسنى لنا الشروع متضامنين في هذا المسعى النبيل ولكنه صعب.
    35. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 35 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تنضم إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more