"yet paid their assessed contributions" - Translation from English to Arabic

    • تسدد بعد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد
        
    • تسدد اشتراكاتها المقررة بعد
        
    • تسدد اشتراكاتها بعد
        
    • تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعدُ
        
    • تُسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعدُ
        
    • تسدّد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدّد اشتراكاتها المقرَّرة
        
    • تسدّد بعد اشتراكاتها
        
    Other Member States that had not yet paid their assessed contributions should do so without further delay. UN وقال انه ينبغي للدول اﻷعضاء اﻷخرى التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير .
    (c) Urged those Member States that had not yet paid their assessed contributions to the regular budget, including advances to the Working Capital Fund, from the 1986-1987 to 1996-1997 bienniums, to take the necessary steps to ensure that their contributions were paid promptly and in full; UN )ج( حث الدول اﻷعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية ، بما في ذلك السلف الى صندوق رأس المال المتداول ، عن فترات السنتين ٦٨٩١-٧٨٩١ الى ٦٩٩١-٧٩٩١ ، أن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان سداد اشتراكاتها فورا وبالكامل ؛
    Former Member States that had not yet paid their assessed contributions should fulfil their financial obligations and the Secretariat should pursue its efforts to collect those payments. UN وينبغي للدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد أن تفي بالتزاماتها المالية، وينبغي للأمانة أن تواصل جهودها لجمع هذه المبالغ.
    “(c) Urges those Member States that have not yet paid their assessed contributions to the regular budget, including advances to the Working Capital Fund, from the 1986-1987 to 1996-1997 bienniums, to take the necessary steps to ensure that their contributions are paid promptly and in full; UN " )ج( يحث الدول اﻷعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية ، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول . عن فترات السنتين ١٩٨٦ - ١٩٨٧ إلى ١٩٩٦ - ١٩٩٧ ، أن تتخذ الخطوات اللازمة لضمـان سـداد اشتراكاتها فــورا وبالكامل ؛
    The Group noted with concern the suspension of the voting rights of three Member States as at 31 March 2008, and urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions to do so without delay. UN 68- وتلاحظ المجموعة بعين القلق تعليق حقوق التصويت لثلاث دول أعضاء في 31 آذار/مارس 2008، وتحث الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد على أن تسددها دون تأخير.
    " (b) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without further delay; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون مزيد من التأخير؛
    (b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; UN (ب) حثّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ سابقا التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على سدادها دون إبطاء؛
    (b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدّد بعد اشتراكاتها المقرّرة، بما في ذلك السلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، أن تفعل ذلك دون إبطاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more