"yet ratified it" - Translation from English to Arabic

    • تصدق عليها بعد
        
    • تصدق عليه بعد
        
    • تصدقا عليها بعد
        
    • تصدق بعْد
        
    • تصدق بعد على الاتفاقية
        
    • تصدق بعد على المعاهدة
        
    • تصدقا عليها حتى اﻵن
        
    • تصدّق عليها بعد
        
    • تصدِّق عليها بعد
        
    • يصدق عليه بعد
        
    • تصدق بعد عليها
        
    • تصادق عليها بعد
        
    The Convention, with over 180 States Parties, had nearly achieved universality and the countries that had not yet ratified it, should do so. UN وقال إن الاتفاقية قد اقتربت من العالمية بانضمام 180 دولة إليها وينبغي للبلدان التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك.
    We urge those States that have not acceded to the Comprehensive Test-Ban Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. UN ونحن نحث تلك الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة أو التي لم تصدق عليها بعد على إعادة تقييم موقفها.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. UN وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد.
    Currently, only two States, namely Egypt and Morocco, had ratified or acceded to the Convention, and two other States, namely Chile and Mexico, had signed but not yet ratified it. UN وفي الوقت الحالي صدقت دولتان فقط هما مصر والمغرب على الاتفاقية أو انضمتا اليها ووقعت دولتان هما شيلي والمكسيك عليها وان لم تصدقا عليها بعد.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN ووقعت عليها ٩ دول أخرى ولكنها لم تصدق عليها بعد.
    Ten other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN ووقّعـت عشـر دول أخرى علـى الاتفاقيـة الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    We strongly urge those States which have not yet ratified it, to do so with a view to ensuring its universal acceptance. UN ونحث بقوة تلك الدول التي لم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك بهدف كفالة قبولها العالمي.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. UN وقد وقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    Of course, France is not bound by this Convention since it has signed but not yet ratified it. UN وبالفعل، لا يمكن الاحتجاج بهذه الاتفاقية إزاء فرنسا لأنها لم تصدق عليها بعد رغم توقيعها.
    While South Sudan is not a party to the Convention, Uganda has signed but not yet ratified it. UN وعلى الرغم من أن جنوب السودان ليس طرفا في الاتفاقية، فقد وقعت أوغندا على الاتفاقية، لكنها لم تصدق عليها بعد.
    France, the United Kingdom and the United States, for their part, signed Protocol 2 on 25 March 1996, but have not yet ratified it. UN ووقعت فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، من جانبها، على البروتوكول ٢ في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٦، إلا أنها لم تصدق عليه بعد.
    This protocol is in force in 137 countries, and more than 80 per cent of those that have not yet ratified it are parties to the International Labour Organization (ILO) Convention on the Worst Forms of Child Labour, a treaty with legal obligations to fight the sexual exploitation of children. UN وهذا البروتوكول نافذ المفعول في 137 بلدا، و 80 في المائة من البلدان التي لم تصدق عليه بعد أطراف في اتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بأسوأ أشكال تشغيل الأطفال، وهي معاهدة يترتب عليها التزامات قانونية بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    3. The Council of Europe (CoE) stated that San Marino had signed the Revised European Social Charter on 18 October 2001 but had not yet ratified it. UN 3- وأفاد مجلس أوروبا بأن سان مارينو وقّعت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بيد أنها لم تصدق عليه بعد(4).
    Instead of working towards the entry into force of the CTBT, two nuclear-weapon States that were among the first to sign the Treaty have not yet ratified it. UN فبدلا من العمل نحو بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فإن دولتين من الدول الحائزة للأسلحة النووية اللتين كانتا من أوائل الموقعين على المعاهدة لم تصدقا عليها بعد.
    Switzerland participated in the Article XIV conference and called for the ratification of the Treaty by those annex 2 States that had not yet ratified it. UN شاركت سويسرا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة، ودعت الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعْد على المعاهدة إلى التصديق عليها.
    Follow-up information has been sent annually on countries that have not yet ratified it. UN وترسل معلومات مستكملة سنويا الى البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية.
    Portugal called on all annex 2 countries which had not yet ratified it to do so without further delay. UN وتدعو البرتغال جميع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    87. The CTBT was a key element of nuclear disarmament. Those nuclear-weapon States that had not yet ratified it should do so without delay. UN 87 - ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي عنصر أساسي من عناصر نزع السلاح النووي، ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تصدّق عليها بعد أن تفعل ذلك دون تأخير.
    The following nine States have signed the Convention but have not yet ratified it: Angola, Congo, Democratic Republic of the Congo, Germany, Morocco, Nigeria, Poland, Romania and Yugoslavia. UN ووقعت الدول التسع التالية على الاتفاقية لكنها لم تصدِّق عليها بعد: ألمانيا وأنغولا وبولندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورومانيا والكونغو والمغرب ونيجيريا ويوغوسلافيا.
    Similarly, the Congo is a signatory of the Rome Statute of the International Criminal Court but has not yet ratified it. UN كما ينبغي الإشارة إلى أن الكونغو يندرج ضمن البلدان الموقعة على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولكنه لم يصدق عليه بعد.
    In its capacity as co-Chair of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Austria actively engaged in promoting ratification of the Treaty by those annex 2 States that had not yet ratified it UN شاركت النمسا بنشاط، بصفتها رئيسا مشاركا للمؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في التشجيع على التصديق على المعاهدة من قبل الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد عليها
    Apart from the 136 States which have accepted the Convention, 10 States have signed but not yet ratified it. UN وباستثناء المائة وست وثلاثين دولة التي وافقت على الاتفاقية، هناك عشر دول وقعت عليها ولم تصادق عليها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more