Burkina Faso, which is taking part in that peacekeeping operation, welcomes the appointment of Mr. Djibril Yipènè Bassolé as the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur. | UN | وإذ تساهم بوركينا فاسو في تلك العملية، فإنها ترحب بتعيين السيد جبريل يبيني باسولي وسيطا رئيسيا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
France still hoped that Abdulwahid el Nour would take part in the peace negotiations and supported unconditionally the work of Djibril Yipènè Bassolé in finding a political solution to the crisis in Darfur. | UN | ولا تزال فرنسا تأمل في أن يشارك عبد الواحد النور في مفاوضات السلام، وتدعم دون شرط عمل جبريل يبيني باسولي لإيجاد حل سياسي للأزمة في دارفور. |
Following the necessary consultations, I am pleased to inform you that I, jointly with the Chairperson of the African Union Commission, have appointed Mr. Djibrill Yipènè Bassolé of Burkina Faso as the Joint African Union -- United Nations Chief Mediator for Darfur. | UN | عقب إجراء المشاورات اللازمة، يسرني أن أبلغكم بأني قمت، بالاشتراك مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتعيين السيد جبريل يبيني باسولي من بوركينا فاسو كبير وسطاء مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
" I have the honour to inform you that your letter dated 30 June 2008 concerning the appointment of Mr. Djibrill Yipènè Bassolé, of Burkina Faso, as the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه قد جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2008 والمتعلقة بتعيين السيد جبريل يبيني باسولي من بوركينا فاسو كبير وسطاء مشتركا بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور(). |
I have the honour to inform you that your letter dated 30 June 2008 (S/2008/438) concerning the appointment of Mr. Djibrill Yipènè Bassolé of Burkina Faso as the Joint African Union -- United Nations Chief Mediator for Darfur has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون رسالتكم المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/438) المتعلقة بتعيين السيد جبريل يبيني باسولي من بوركينا فاسو كبير وسطاء مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
11. Reiterates that there can be no military solution to the conflict in Darfur and that an inclusive political settlement and the successful deployment of UNAMID are essential to re-establishing peace; reaffirms its full support for the work of Joint Chief Mediator Mr. Djibrill Yipènè Bassolé and the AU/UN led political process for Darfur; | UN | 11 - يؤكد مجدداً أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور وأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونجاح انتشار العملية المختلطة أمران لازمان لإعادة إحلال السلام؛ ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي وللعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ |
11. Reiterates that there can be no military solution to the conflict in Darfur and that an inclusive political settlement and the successful deployment of UNAMID are essential to re-establishing peace; reaffirms its full support for the work of Joint Chief Mediator Mr. Djibrill Yipènè Bassolé and the AU/UN led political process for Darfur; | UN | 11 - يؤكد مجدداً أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور وأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونجاح انتشار العملية المختلطة أمران لازمان لإعادة إحلال السلام؛ ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي وللعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ |