"yohei kono" - Translation from English to Arabic

    • يوهي كونو
        
    • يوهاي كونو
        
    Also, Japan is currently preparing for a ministerial meeting on African development to be held in the fiscal year 2001, as announced by Foreign Minister Yohei Kono in his speech to the General Assembly this September. UN كما أن اليابان تقوم حاليا بالتحضير لاجتماع وزاري بشأن التنمية الأفريقية سيعقد في السنـــة الحاليـــة 2001 كما أعلن وزير الخارجية يوهي كونو في خطابه أمـــام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    As Japan's Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr. Yohei Kono, affirmed in his address in the United Nations General Assembly on 27 September, in that area of endeavour Japan places great emphasis on disarmament and non-proliferation. UN وكما أكد نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في اليابان السيد يوهي كونو في خطابه في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٧ أيلول/سبتمبر تعلق اليابان أهمية كبيرة على نزع السلاح وعدم الانتشار في هذا المجال من العمل.
    The President: The first speaker is the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Japan, His Excellency Mr. Yohei Kono, on whom I now call. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أول المتكلمين نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية باليابان، سعادة السيد يوهي كونو الذي أعطيه الكلمة اﻵن
    The President: I now call on the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Japan, Mr. Yohei Kono. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة لنائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في اليابان السيد يوهي كونو.
    They also demand a review of the statement issued in 1993 by the then Chief Cabinet Secretary Yohei Kono, which has been reaffirmed by successive Governments. UN وتطالب هذه الحركة أيضاً باستعراض التسوية التي أصدرها في عام 1993 يوهاي كونو رئيس ديوان رئيس الوزراء، والتي أكدتها الحكومات المتعاقبة.
    Mr. Yohei Kono, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Japan, stated clearly in the conversation he had with Mr. Hervé de Charrette, Minister for Foreign Affairs of France, that " The decision by France signifies the betrayal of the trust that non-nuclear-weapon States had in the nuclear-weapon States " . UN وقد ذكر السيد يوهي كونو نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اليابان بوضوح في حديثه مع السيد هيرفي دي شاريت وزير الخارجية الفرنسية أن " قرار فرنسا يعد خيانة لثقة الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في الدول الحائزة لهذه اﻷسلحة " .
    About the comfort women, we have to say that, on that issue, the Government of Japan continues to adhere to the position expressed by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono in his statement of 4 August 1993, in which the Government of Japan extended its " Sincere apologies and remorse " . UN أما بخصوص نساء المتعة، فلا بد أن نقول، بشأن تلك المسألة، إن حكومة اليابان لا تزال ملتزمة بالموقف الذي أعرب عنه أمين عام شؤون مجلس الوزراء يوهي كونو في بيانه في 4 آب/أغسطس 1993، حيث قدمت حكومة اليابان " اعتذارها وندمها الصادقين " .
    The second issue is that of a specific apology to the “comfort women” – from many countries, including my own, but especially South Korea – who were sexually enslaved in army brothels. Then-Chief Cabinet Secretary Yohei Kono broke the ice in 1993, expressing “sincere apologies and remorse” to all those who had “suffered immeasurable pain.” News-Commentary وتتعلق القضية الثانية بالاعتذار المحدد "لنساء المتعة" ــ اللاتي استخدمن من العديد من البلدان، بما في ذلك أستراليا، ولكن من كوريا الجنوبية بشكل خاص ــ واللاتي أخضعن للاستعباد الجنسي في مواخير الجيش. كان وزير شؤون مجلس الوزراء آنذاك يوهي كونو قد كسر الجليد في عام 1993، عندما قال: "أقدم خالص اعتذاري وندمي لكل هؤلاء الذين عانوا من آلام لا حد لها ولا وصف".
    The statement made by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on 4 August 1993 accepted the existence of comfort stations, as well as the direct or indirect involvement of the then Japanese military in the establishment and management of the comfort stations and that, although recruitment was carried out by private recruitment, it was done at the request of the military. UN وقد تضمن البيان الذي صدر عن السيد يوهاي كونو كبير أمناء مجلس الوزراء في ٤ آب/أغسطس ٣٩٩١ قبولا بوجود مراكز " الترفيه " فضلا عن الاشتراك المباشر أو غير المباشر للقوات العسكرية اليابانية آنذاك في انشاء وإدارة مراكز " الترفيه " هذه. كما اعترف البيان بأن تجنيد الفتيات ﻷغراض " الترفيه " كان يتم بناء على طلب من اﻷجهزة العسكرية رغم أن جهات خاصة هي التي كانت تنفﱢذ عملية التجنيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more